Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - E Nelle Onde Che Baraonde - translation of the lyrics into German




E Nelle Onde Che Baraonde
Und In Den Wellen Die Baraonde
E nelle onde che baraonde...
Und in den Wellen die baraonde...
E nelle onde che baraonde...
Und in den Wellen die baraonde...
Secchiello e paletta,
Eimer und Schaufel,
Nel sole che scotta
In der Sonne die brennt
Lei fa un bel casteello...
Baut sie eine schöne Burg...
Le vado vicino,
Ich geh zu ihr hin,
La guardo e le dico:
Schau sie an und sag:
"Divento tuo amico"?
"Werd ich dein Freund?"
Lentiggini in viso,
Sommersprossen im Gesicht,
Lei quasi si arrabbia
Sie ärgert sich fast
Mi tira la saabbia.
Wirft sie Sand auf mich.
Le uno spintone
Ich geb ihr einen Stoß
E subito inizia
Und gleich beginnt
La nostra amicizia...
Unsere Freundschaft...
E nelle onde che baraonde!
Und in den Wellen die baraonde!
Giocar da pazzi fra schizzi e spruzzi,
Verrückt spielen zwischen Spritzern und Gischt,
Mangiar gelati e caramelle,
Eis und Süßigkeiten essen,
Cercare stelle in riva al mar...
Nach Sternen am Meer suchen...
E nelle onde che baraonde!
Und in den Wellen die baraonde!
Giocar da pazzi fra schizzi e spruzzi,
Verrückt spielen zwischen Spritzern und Gischt,
Mangiar gelati e caramelle,
Eis und Süßigkeiten essen,
Cercare stelle in riva al mar...
Nach Sternen am Meer suchen...
Secchiello e paletta,
Eimer und Schaufel,
Nel sole che scotta
In der Sonne die brennt
Lei fa un bel casteello...
Baut sie eine schöne Burg...
Io invece sportivo,
Ich, sportlich stattdessen,
Mi sento un ciclista
Fühl mich wie ein Radfahrer
E faccio una pista.
Und mach eine Rennstrecke.
Buttarmi nel mare
Mich ins Meer zu stürzen
è roba da niente
Ist eine Kleinigkeit
Se ho il salvageente,
Hab ich den Rettungsring,
Ma lei non sta a galla,
Doch sie geht unter,
Le corro vicino
Ich renn zu ihr hin
E chiamo il bagnino...
Und ruf den Bademeister...
E nelle onde che baraonde!
Und in den Wellen die baraonde!
Giocar da pazzi fra schizzi e spruzzi,
Verrückt spielen zwischen Spritzern und Gischt,
Mangiar gelati e caramelle,
Eis und Süßigkeiten essen,
Cercare stelle in riva al mar...
Nach Sternen am Meer suchen...
E nelle onde che baraonde!
Und in den Wellen die baraonde!
Giocar da pazzi fra schizzi e spruzzi,
Verrückt spielen zwischen Spritzern und Gischt,
Mangiar gelati e caramelle,
Eis und Süßigkeiten essen,
Cercare stelle in riva al mar...
Nach Sternen am Meer suchen...
Però un brutto giorno
Doch an einem schlimmen Tag
Sto sulla riva
Steh ich da am Ufer
E lei non arri va...
Und sie kommt nicht an...
Chissà dov'è andata,
Wer weiß, wo sie ist,
Non posso aspettare,
Ich kann nicht warten,
La vado a cercare...
Geh sie suchen...
Sua mamma mi dice:
Ihre Mutter sagt:
"Sta pure tranquillo
"Sei ganz ruhig
Ha solo il morbiillo!"
Hat nur die Masern!"
Ma anch'io ho i puntini e adesso, scommetto,
Doch ich hab auch Pünktchen und
Mi mettono a letto...
Jetzt, wett ich, komm ich ins Bett...
E nelle onde che baraonde!
Und in den Wellen die baraonde!
Quegli altri sì... Noi due no.
Die anderen ja... Wir zwei nicht.
Ma io non piango, io sono duro,
Doch ich wein nicht, ich bin hart,
L'anno venturo la rivedrò!
Nächstes Jahr seh ich sie wieder!
E nelle onde che baraonde!
Und in den Wellen die baraonde!
Giocar da pazzi fra schizzi e spruzzi,
Verrückt spielen zwischen Spritzern und Gischt,
Mangiar gelati e caramelle,
Eis und Süßigkeiten essen,
Cercare stelle in riva al mar...
Nach Sternen am Meer suchen...
Però un brutto giorno
Doch an einem schlimmen Tag
Sto sulla riva
Steh ich da am Ufer
E lei non arri va...
Und sie kommt nicht an...
Chissà dov'è andata,
Wer weiß, wo sie ist,
Non posso aspettare,
Ich kann nicht warten,
La vado a cercare...
Geh sie suchen...
Sua mamma mi dice:
Ihre Mutter sagt:
"Sta pure tranquillo
"Sei ganz ruhig
Ha solo il morbiillo!"
Hat nur die Masern!"
Ma anch'io ho i puntini e adesso, scommetto,
Doch ich hab auch Pünktchen und
Mi mettono a letto...
Jetzt, wett ich, komm ich ins Bett...
E nelle onde che baraonde!
Und in den Wellen die baraonde!
Quegli altri sì... Noi due no.
Die anderen ja... Wir zwei nicht.
Ma io non piango, io sono duro,
Doch ich wein nicht, ich bin hart,
L'anno venturo la rivedrò!
Nächstes Jahr seh ich sie wieder!
E nelle onde che baraonde!
Und in den Wellen die baraonde!
Giocar da pazzi fra schizzi e spruzzi,
Verrückt spielen zwischen Spritzern und Gischt,
Mangiar gelati e caramelle,
Eis und Süßigkeiten essen,
Cercare stelle in riva al mar...
Nach Sternen am Meer suchen...
E nelle onde che baraonde!
Und in den Wellen die baraonde!
Giocar da pazzi fra schizzi e spruzzi,
Verrückt spielen zwischen Spritzern und Gischt,
Mangiar gelati e caramelle,
Eis und Süßigkeiten essen,
Cercare stelle in riva al mar...
Nach Sternen am Meer suchen...
Cercare stelle in riva al mar...
Nach Sternen am Meer suchen...






Attention! Feel free to leave feedback.