Lyrics and translation Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Il pescecane (solo un ciao)
Il pescecane (solo un ciao)
Sharky (Just a Hello)
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Io
conosco
un
pescecane,
poco
pesce,
molto
cane
I
know
a
shark,
not
very
fishy,
very
doggy
Che
vorrebbe
fare
il
bagno
coi
pulcini
nello
stagno
That
would
like
to
bathe
with
chicks
in
the
pond
E
aspettare
che
i
bambini
poi
gli
facciano
i
grattini
And
wait
for
the
kids
to
give
him
a
little
scratch
Ma
la
gente
che
lo
incontra
scappa,
grida
e
si
spaventa
But
the
people
who
meet
him
run
away,
scream
and
get
scared
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Io
conosco
un
pescecane
poco
pesce,
molto
cane
I
know
a
shark
not
very
fishy,
very
doggy
Che
vorrebbe
la
sua
cuccia
o
dormirti
tra
le
braccia
That
would
like
his
doghouse
or
to
sleep
in
your
arms
E
così
allora
è
stanco
di
esser
nato
squalo
bianco
And
so
now
he
is
tired
of
being
born
a
white
shark
Dato
che
chiunque
vede
scappa,
grida
e
non
ci
crede
Because
everyone
who
sees
him
runs
away,
screams
and
doesn't
believe
Che
davvero
è
un
pescecane
tanto
buono
più
del
pane!
That
he
really
is
a
shark
so
good,
better
than
bread!
Ma
lo
sai
o
non
lo
sai
But
do
you
know
or
don't
you
know
Che
tanto
tutto
quel
che
sembra
That
so
much
of
what
it
seems
Molte
volte
non
è
mai
la
cosa
che
pensavi
tu!
Many
times
is
never
the
thing
you
thought
it
was!
E
quanti
sconosciuti
intorno
And
how
many
strangers
there
are
around
Che
s'incontrano
ogni
giorno
That
meet
each
other
every
day
E
che
saranno
nuovi
amici
se
tu
dici
solo
un
ciao!
And
that
will
be
new
friends
if
you
just
say
hello!
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Solamente
un
ciao!
Just
a
hello!
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Io
conosco
un
pescecane,
corre
dietro
ad
ogni
nave
I
know
a
shark,
runs
after
every
ship
E
scodinzola
per
ore
quando
c'è
un
sommozzatore
And
wags
its
tail
for
hours
when
there
is
a
diver
Si
diverte
come
un
matto
a
inseguire
il
pesce
gatto
He
has
fun
like
crazy
chasing
the
catfish
Ma
lui
dà
la
pelle
d'oca
e
nessuno
mai
ci
gioca
But
he
gives
goosebumps
and
nobody
ever
plays
with
him
Anche
se
è
un
pescecane
tanto
buono,
più
del
pane!
Even
though
he
is
a
shark
so
good,
better
than
bread!
Ma
lo
sai
o
non
lo
sai
But
do
you
know
or
don't
you
know
Che
tanto
tutto
quel
che
sembra
That
so
much
of
what
it
seems
Molte
volte
non
è
mai
la
cosa
che
pensavi
tu!
Many
times
is
never
the
thing
you
thought
it
was!
E
quel
bambino
sempre
solo
And
that
kid
always
alone
Che
non
parla
con
nessuno
Who
doesn't
talk
to
anyone
Forse
aspetta
che
qualcuno
vada
a
dirgli
solo
un
ciao!
Maybe
he
is
waiting
for
someone
to
come
and
say
hello
to
him!
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Solamente
un
ciao!
Just
a
hello!
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
Bum
ci
bum
ci
bum
bum
Bum
ci
bum
ci
bum
bum
Così
perfino
un
pescecane
So
even
a
shark
Spesso
ha
un
animo
gentile
Often
has
a
kind
soul
Ma
se
tu
lo
vuoi
scoprire
devi
dire
solo
un
ciao!
But
if
you
want
to
find
out
you
just
have
to
say
hello!
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
ci
bum
ci
bum
Ci
bum
ci
bum
bum
ci
bum
ci
bum
ci
bum
ci
bum
Solamente
"Bau"!
Just
"Howdy"!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Iardella
Attention! Feel free to leave feedback.