Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - La mia casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - La mia casa




Oh oh oh...
О-о-о...
La mia casa non è mica tanto grande,
Мой дом не такой большой,
Su di lei c'è il sole che risplende,
На ней светит солнце,
Anche quando piove a catinelle, di notte ha tante stelle
Даже когда идет дождь в катинелле, ночью у него так много звезд
Che la vengo a trovare
Что я ее навещу
Sai perché?
Знаешь почему?
La mia casa è un po' speciale ed è come piace a me
Мой дом немного особенный, и это то, как мне это нравится
Oh oh oh oh
О, о, о, о
La mia casa ha davanti un bel vialetto,
У моего дома впереди хорошая подъездная дорога,
Un comignolo col fumo sopra il tetto,
Дымовая труба над крышей,
Un balcone di fiori di giardino
Балкон цветов сада
Che si aprono al mattino
Которые открываются утром
Rallegrando la giornata
Радуя день
Sai perché?
Знаешь почему?
La mia casa è colorata ed è come piace a me oh oh oh
Мой дом красочен, и это то, как мне нравится oh oh oh
Ed ognuno ha la sua casa, ogni casa il suo bambino,
И каждый имеет свой дом, каждый дом свой ребенок,
Come un nido sopra un ramo da riparo a un uccellino,
Как гнездо над веткой от укрытия до маленькой птицы,
Che tu viva in un castello o magari in un igloo
Если вы живете в замке или, возможно, в иглу
Una casa è la tua casa quando dentro ah ah ah
Дом-это ваш дом, когда внутри ха-ха-ха
Ci sei tu oh i eh i oh, oh i eh i oh
Вот ты, о, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, о
La mia casa ha finestre spalancate,
В моем доме широко открыты окна,
E raccoglie l'azzurro dell'estate
И собирает лазурь лета
Con la musica accesa tutto il giorno i eh i oh
С музыкой, включенной весь день я да я о
E se guardi dentro al forno i eh i oh
И если вы заглянете в печь i eh i oh
Trovi sempre una crostata sai perché? Uh uh perché?
Ты всегда находишь пирог знаешь почему? Почему?
La mia casa è profumata ed è come piace a me uh uh
Мой дом ароматный, и это, как мне нравится э-э-э
Ed ognuno ha la sua casa, ogni casa il suo bambino
И каждый имеет свой дом, каждый дом свой ребенок
Come un nido sopra un ramo da riparo ad un uccellino.
Как гнездо над веткой от укрытия до птички.
Che tu abbia la pagoda, o la tenda dei Sioux
Есть ли у вас пагода или палатка Сиу
Una casa è la tua casa quando dentro ci sei tu.
Дом - это твой дом, когда ты внутри.
Se metterai
Если вы положите
Nella stufa un po' di buonumore
В печке немного хорошего настроения
Ti accorgerai
Вы заметите
Che bel tepore avrai e se lascerai Lascerai
Какая у тебя хорошая теплота, и если ты уйдешь, ты уйдешь
Cento lucciole sul Davanzale
Сто светлячков на подоконнике
Ogni notte s'illuminerà! Oh oh s'illuminerà...
Каждая ночь будет светиться! О, о, он загорится...
Ed ognuno ha la sua casa
И у каждого свой дом
Col suo mondo dietro l'uscio,
Со своим миром за дверью,
Come ogni tartaruga è felice nel suo guscio,
Как любая черепаха счастлива в своей раковине,
Dove c'è chi ti vuol bene ed un bacio ti darà,
Там, где есть те, кто любит тебя, и поцелуй даст тебе,
Tu lo sai, dovunque andrai, che la tua casa è sempre là,
Вы знаете, куда бы вы ни пошли, что ваш дом всегда там,
Tu lo sai, dovunque andrai, che la tua casa...
Ты знаешь, куда бы ты ни пошел, что твой дом...
E' sempre là! oh i eh i oh, oh i eh i oh
Он всегда там! О, О, О, О, О, О, О, о
E' sempre là. Uh...
Он всегда там. Э...






Attention! Feel free to leave feedback.