Lyrics and translation Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Lo stelliere
Abito
nel
cielo
dall′altra
parte
della
luna
Я
живу
на
небе,
за
луной,
Dove
volano
i
sogni
in
cerca
di
fortuna
Там,
где
летают
мечты
в
поисках
удачи,
Accendere
le
stelle
è
questo
il
mio
mestiere
Зажигать
звёзды
- вот
мой
труд,
Io
di
notte
faccio,
lo
stelliere
Я
делаю
это
ночью,
я
- звездочёт.
Come
immaginerete
le
stelle
sono
tante
Как
вы
можете
себе
представить,
звёзд
очень
много,
E
faccio
una
grande
fatica
per
accenderle
tutte
quante
И
я
очень
стараюсь
зажечь
их
все
до
одной,
Su
e
giù
per
l'universo,
ininterrottamente
Вверх
и
вниз
по
вселенной,
без
перерывов,
Perché
le
stelle
son
sogni
e
non
posso
lasciarle
spente
Потому
что
звёзды
- это
мечты,
и
я
не
могу
оставить
их
погасшими.
Oh,
no,
oh,
no
О,
нет,
о,
нет.
E
allora
accendi
le
stelle,
tu
sai
come
si
fa
Поэтому
зажги
звёзды,
ты
же
знаешь,
как
это
сделать,
Per
ogni
stella
che
brilla,
un
sogno
nascerà
За
каждую
загоревшуюся
звезду
родится
мечта,
Accendi
le
stelle,
accendine
più
che
puoi
Зажигай
звёзды,
зажигай
как
можно
больше,
Sulle
stelle
ci
sono
tutti
i
sogni
che
facciamo
noi
На
звёздах
записаны
все
наши
мечты.
Proprio
come
una
stella,
ogni
sogno
sembra
lontano
Как
и
звезда,
каждая
мечта
кажется
далёкой,
Ma
è
molto
più
vicino
di
quanto
immaginiamo
Но
она
гораздо
ближе,
чем
мы
можем
себе
представить,
E
non
devi
fare
altro
che
crederci
veramente
И
тебе
не
нужно
ничего
делать,
кроме
как
в
неё
верить,
Io
penserò
alle
stelle,
non
le
lascerò
mai
spente
Я
позабочусь
о
звёздах,
я
никогда
не
оставлю
их
погасшими,
Oh,
no,
oh,
no
О,
нет,
о,
нет.
E
allora
accendi
le
stelle,
tu
sai
come
si
fa
Поэтому
зажги
звёзды,
ты
же
знаешь,
как
это
сделать,
Per
ogni
stella
che
brilla,
un
sogno
nascerà
За
каждую
загоревшуюся
звезду
родится
мечта,
Accendi
le
stelle,
accendine
più
che
puoi
Зажигай
звёзды,
зажигай
как
можно
больше,
Sulle
stelle
ci
sono
tutti
i
sogni
che
facciamo
noi
На
звёздах
записаны
все
наши
мечты.
Adesso
se
mi
chiedono
da
grande
che
vuoi
fare
Теперь,
когда
меня
спрашивают,
кем
я
хочу
стать,
когда
вырасту,
So
cosa
rispondere,
so
cosa
sognare
Я
знаю,
что
ответить,
знаю,
о
чём
мечтать,
Accendere
le
stelle,
sarà
questo
il
mio
mestiere
Зажигать
звёзды
- вот
чем
я
буду
заниматься,
Voglio
fare
anch′io
lo
stelliere
Я
тоже
хочу
стать
звездочётом.
E
allora
accendi
le
stelle,
tu
sai
come
si
fa
Поэтому
зажги
звёзды,
ты
же
знаешь,
как
это
сделать,
Per
ogni
stella
che
brilla,
un
sogno
nascerà
За
каждую
загоревшуюся
звезду
родится
мечта,
Accendi
le
stelle,
accendine
più
che
puoi
Зажигай
звёзды,
зажигай
как
можно
больше,
Sulle
stelle
ci
sono
tutti
i
sogni
che
facciamo
noi
На
звёздах
записаны
все
наши
мечты.
Accendi
le
stelle
Зажигай
звёзды
Accendine
più
che
puoi
Зажигай
как
можно
больше
Accendi
le
stelle
Зажигай
звёзды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Bennato, Gino Magurno, Della Libera
Attention! Feel free to leave feedback.