Lyrics and translation Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Prendi un'emozione
Prendi un'emozione
Возьми эмоцию
Certe
volte
il
viso
cambia
colore
Иногда
лицо
меняет
цвет
Ed
il
cuore
prende
velocità
А
сердце
набирает
скорость
Nella
pancia
c′è
qualcosa
di
strano
В
животе
что-то
странное
Non
è
fame,
ma
chissà
che
sarà
Это
не
голод,
но
кто
знает,
что
это
Cose
che
ti
fanno
rabbrividire
То,
что
заставляет
тебя
дрожать
O
ti
mettono
una
fifa
blu
Или
пугает
синей
смертью
Un
saluto
che
ti
fa
balbettare
Приветствие,
которое
заставляет
тебя
заикаться
Risatine
che
non
smettono
più
Хихиканье,
которое
не
останавливается
Se
succede
che
non
riesci
a
stare
fermo
Если
бывает
так,
что
ты
не
можешь
усидеть
на
месте
Aspettando
qualche
novità
В
ожидании
чего-то
нового
Se
la
bocca
più
non
smette
di
parlare
Если
рот
не
перестает
говорить
Quando
scoppi
per
la
felicità
Когда
ты
лопаешься
от
счастья
Prendi
un'emozione,
chiamala
per
nome
Возьми
эмоцию,
назови
ее
по
имени
Trova
il
suo
colore
e
che
suono
fa
Узнай
ее
цвет
и
какой
звук
она
издает
Prendila
per
mano,
seguila
pian
piano
Возьми
ее
за
руку,
следуй
за
ней
медленно
Senti
come
nasce,
guarda
dove
va
Почувствуй,
как
она
рождается,
посмотри,
куда
она
идет
Prendi
un′emozione
e
non
mandarla
via
Возьми
эмоцию
и
не
отпускай
Se
ci
vuoi
giocare,
fai
cambio
con
la
mia
Если
ты
хочешь
поиграть
с
ней,
поменяйся
со
мной
Puoi
spiegarla
a
chi
non
la
sa
Ты
можешь
объяснить
ее
тому,
кто
ее
не
знает
E
tutta
la
tua
vita
vedrai
И
ты
увидишь
свою
целую
жизнь
Un'emozione
sarà
Эмоция
будет
Le
emozioni
sono
l'arcobaleno
Эмоции
- это
радуга
Che
colora
il
cielo
dentro
di
noi
Которая
окрашивает
небо
внутри
нас
Sono
nuvole,
sono
il
sereno
Это
облака,
это
ясное
небо
Sono
il
sale,
il
pepe
di
ciò
che
fai
Это
соль
и
перец
того,
что
ты
делаешь
C′è
la
rabbia
che
non
riesci
a
capire
Есть
гнев,
который
ты
не
можешь
понять
E
non
sai
se
poi
ti
passerà
И
не
знаешь,
пройдет
ли
он
Ma
davvero
basta
solo
parlare
Но
на
самом
деле
достаточно
просто
поговорить
E
la
soluzione
si
troverà
И
тогда
найдется
решение
Se
le
cose
nuove
fanno
un
po′
paura
Если
новые
вещи
вызывают
небольшой
страх
Tira
fuori
la
curiosità
Прояви
любопытство
Ogni
giorno
è
davvero
un'avventura
Каждый
день
- это
настоящее
приключение
Il
domani
ti
sorprenderà
Завтрашний
день
удивит
тебя
Prendi
un′emozione,
chiamala
per
nome
Возьми
эмоцию,
назови
ее
по
имени
Trova
il
suo
colore
e
che
suono
fa
Узнай
ее
цвет
и
какой
звук
она
издает
Prendila
per
mano,
seguila
pian
piano
Возьми
ее
за
руку,
следуй
за
ней
медленно
Senti
come
nasce,
guarda
dove
va
Почувствуй,
как
она
рождается,
посмотри,
куда
она
идет
Prendi
un'emozione
e
non
mandarla
via
Возьми
эмоцию
и
не
отпускай
Se
ci
vuoi
giocare,
fai
cambio
con
la
mia
Если
ты
хочешь
поиграть
с
ней,
поменяйся
со
мной
Puoi
spiegarla
a
chi
non
la
sa
Ты
можешь
объяснить
ее
тому,
кто
ее
не
знает
E
tutta
la
tua
vita
vedrai
И
ты
увидишь
свою
целую
жизнь
Qualche
volta
(Qualche
volta)
Иногда
(иногда)
Non
capisci
(Non
capisci)
Ты
не
понимаешь
(не
понимаешь)
L′emozione
che
c'è
dentro
di
te
(Dentro
di
te)
Эмоцию,
которая
внутри
тебя
(внутри
тебя)
Forse
è
solo
(Forse
è
solo)
Возможно,
это
только
(возможно,
это
только)
Perché
cresci
Потому
что
ты
растешь
E
con
occhi
sempre
nuovi
il
mondo
scoprirai
И
с
обновленным
взглядом
ты
откроешь
мир
Prendi
un′emozione,
chiamala
per
nome
Возьми
эмоцию,
назови
ее
по
имени
Trova
il
suo
colore
e
che
suono
fa
Узнай
ее
цвет
и
какой
звук
она
издает
Prendila
per
mano,
seguila
pian
piano
Возьми
ее
за
руку,
следуй
за
ней
медленно
Senti
come
nasce,
guarda
dove
va
Почувствуй,
как
она
рождается,
посмотри,
куда
она
идет
Prendi
un'emozione
e
non
mandarla
via
Возьми
эмоцию
и
не
отпускай
Se
ci
vuoi
giocare,
fai
cambio
con
la
mia
Если
ты
хочешь
поиграть
с
ней,
поменяйся
со
мной
Puoi
spiegarla
a
chi
non
la
sa
Ты
можешь
объяснить
ее
тому,
кто
ее
не
знает
E
tutta
la
tua
vita
vedrai
И
ты
увидишь
свою
целую
жизнь
Un'emozione
sarà
Эмоция
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saccol
Attention! Feel free to leave feedback.