Lyrics and translation Piché - High on Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High on Blues
На Кайфе от Блюза
Bitch
I′m
Bill
Bonney,
y'all
a
bundle
of
kids
Сучка,
я
Билли
Кид,
а
вы
все
кучка
детей,
I
am
the
pedal
to
the
metal,
y′all
are
slower
than
Lyft
Я
жму
на
газ
до
упора,
а
вы
медленнее,
чем
такси,
Treating
work
like
it's
a
Juul,
like
we
all
wanna
quit
Относитесь
к
работе,
как
к
электронной
сигарете,
будто
все
хотим
бросить,
When
I'm
addicted
to
this
shit,
they
call
you
bundle
of
sticks
Когда
я
подсел
на
это
дерьмо,
вас
называют
кучкой
палок,
And
my
mama
tell
me
she
just
wish
I′d
stop
vaping
quick
А
мама
говорит
мне,
что
хотела
бы,
чтобы
я
побыстрее
бросил
парить,
I
tell
her
vaping
at
a
gas
station′s
safer
than
cigs,
yeah
Я
говорю
ей,
что
парить
на
заправке
безопаснее,
чем
курить
сигареты,
ага,
She
don't
really
like
my
quips
Ей
не
очень
нравятся
мои
шутки,
But
she
don′t
even
know
the
other
crazy
shit
I've
did
Но
она
даже
не
знает
о
другом
безумном
дерьме,
которое
я
творил,
(And
I
ain′t)
I
ain't
never
had
a
tutor
tho
(И
я
не)
У
меня
никогда
не
было
репетитора,
Astuter
student,
I
ain′t
never
had
a
stupid
dome
Проницательный
ученик,
у
меня
никогда
не
было
тупой
башки,
And
I
ain't
never
done
a
thing
inside
the
studio
И
я
никогда
ничего
не
делал
в
студии,
Put
the
studio
into
my
home,
I
wake
up,
stretch,
and
do
some
flows
Перенес
студию
домой,
просыпаюсь,
потягиваюсь
и
читаю
рэп,
I'm
a
Renaissance
Man,
you
more
of
a
Mondrian,
bland
Я
человек
эпохи
Возрождения,
ты
больше
похожа
на
Мондриана,
пресная,
You
commenting
often
and
offering
no
meat,
it′s
spam
Ты
часто
комментируешь
и
не
предлагаешь
ничего
стоящего,
это
спам,
So
only
my
dogs
follow
me,
bother
me
on
the
gram
Поэтому
только
мои
псы
следят
за
мной,
беспокоят
меня
в
инстаграме,
I′m
copping
up
the
on
the
reams,
you
get
homonym'ed
up
your
pants
Я
скупаю
пачки
бумаги,
а
ты
обделываешься
в
штаны
от
омонимов.
You
ain′t
nothing
to
a
shooter
Ты
ничто
для
стрелка,
(Whatchu
got
in
your
hand)
(Что
у
тебя
в
руке?)
All
you
got
is
talk,
making
rumors
Все,
что
у
тебя
есть,
это
болтовня
и
слухи,
(Is
it
loaded?
Betchu
hope
it
don't
jam)
(Он
заряжен?
Надеюсь,
он
не
заклинит)
Wave
a
Luger,
but
you
can′t
hit
'em
sooner
Размахиваешь
Люгером,
но
не
можешь
попасть
по
ним
быстрее,
You
oughta
be
on
the
dodge
′cause
you
the
loser
Тебе
лучше
бежать,
потому
что
ты
лузер,
(What's
your
plan)
(Какой
у
тебя
план?)
You
ain't
nothing
but
a
fraud,
no
excuse,
do
your
job
Ты
всего
лишь
мошенница,
без
оправданий,
делай
свою
работу,
Getting
paid
to
do
nothing
but
be
a
looter
Тебе
платят
за
то,
чтобы
ты
была
мародершей,
(You
ain′t
a
man)
(Ты
не
мужик)
You
can
hide
behind
the
gun,
but
if
you
can′t
even
shoot
it
Ты
можешь
прятаться
за
пистолетом,
но
если
ты
даже
не
можешь
выстрелить,
Then
what's
a
pistol
if
it
don′t
got
a
user
(Useless)
Тогда
зачем
пистолет,
если
у
него
нет
владельца?
(Бесполезен)
Brought
a
knife
to
the
gunfight,
I'm
Montoya
playing
Принес
нож
на
перестрелку,
я
Монтойя
в
игре,
I
ain′t
giving
you
my
name,
but
I'll
give
you
the
hanging
Я
не
скажу
тебе
свое
имя,
но
я
тебя
повешу,
These
ain′t
fair
trials,
got
me
really
underrated
Это
нечестные
суды,
меня
действительно
недооценивают,
Bunch
of
rings
on
my
hand,
but
this
ain't
Rugen
this
is
Brady
Куча
колец
на
моей
руке,
но
это
не
Руген,
это
Брэди,
I'm
an
outsider,
golden
boy
to
the
bad
guy
Я
аутсайдер,
золотой
мальчик,
ставший
злодеем,
Bad
decisions,
big
gulp,
binging
all
the
time
Плохие
решения,
большой
глоток,
обжираюсь
все
время,
But
dying
ain′t
much
of
a
living,
now
I′m
sipping
Но
умирать
- это
не
жизнь,
теперь
я
потягиваю,
I
ain't
sniffing-Syd
decisions
that
could
make
me
lose
my
mind,
yeah
Я
не
принимаю
решения,
как
Сид
Вишес,
которые
могут
свести
меня
с
ума,
ага,
Used
to
be
up
every
single
night
Раньше
не
спал
каждую
ночь,
′Til
5,
and
I'm
still
up,
but
it
used
to
be
from
lines
До
5,
и
я
все
еще
не
сплю,
но
раньше
это
было
из-за
дорожек,
Now
I′m
working
every
day,
y'all
are
doing
9-5′s
Теперь
я
работаю
каждый
день,
а
вы
работаете
с
9 до
5,
I'm
that
AM
to
AM,
same
time,
different
grind
Я
тот,
кто
работает
с
утра
до
утра,
то
же
время,
другой
труд,
Y'all
are
busy
drinking
and
sleeping
until
it′s
high
noon
Вы
заняты
выпивкой
и
сном
до
полудня,
By
that
time
I′ve
multiplied
your
discography
by
two
К
тому
времени
я
удвою
вашу
дискографию,
And
I
ain't
got
the
bitches
tryna
get
me
high
on
blue
И
у
меня
нет
сучек,
которые
пытаются
подсадить
меня
на
грусть,
And
I
ain′t
getting
high
on
blues,
I
ain't
in
the
mood
И
я
не
ловлю
кайф
от
грусти,
я
не
в
настроении.
You
ain′t
nothing
to
a
shooter
Ты
ничто
для
стрелка,
(Whatchu
got
in
your
hand)
(Что
у
тебя
в
руке?)
All
you
got
is
talk,
making
rumors
Все,
что
у
тебя
есть,
это
болтовня
и
слухи,
(Is
it
loaded?
Betchu
hope
it
don't
jam)
(Он
заряжен?
Надеюсь,
он
не
заклинит)
Wave
a
Luger,
but
you
can′t
hit
'em
sooner
Размахиваешь
Люгером,
но
не
можешь
попасть
по
ним
быстрее,
You
oughta
be
on
the
dodge
'cause
you
the
loser
Тебе
лучше
бежать,
потому
что
ты
лузер,
(What′s
your
plan)
(Какой
у
тебя
план?)
You
ain′t
nothing
but
a
fraud,
no
excuse,
do
your
job
Ты
всего
лишь
мошенница,
без
оправданий,
делай
свою
работу,
Getting
paid
to
do
nothing
but
be
a
looter
Тебе
платят
за
то,
чтобы
ты
была
мародершей,
(You
ain't
a
man)
(Ты
не
мужик)
You
can
hide
behind
the
gun,
but
if
you
can′t
even
shoot
it
Ты
можешь
прятаться
за
пистолетом,
но
если
ты
даже
не
можешь
выстрелить,
Then
what's
a
pistol
if
it
don′t
got
a
user
(Useless)
Тогда
зачем
пистолет,
если
у
него
нет
владельца?
(Бесполезен)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Piché
Attention! Feel free to leave feedback.