Pico - Kenny - translation of the lyrics into German

Kenny - Picotranslation in German




Kenny
Kenny
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
15 anni su una mongolfiera
15 Jahre in einem Heißluftballon
A respirare la stessa atmosfera
Dieselbe Atmosphäre atmend
Aria fresca prima primavera
Frische Luft, erster Frühling
Un pensiero percorre la schiena
Ein Gedanke läuft ihm den Rücken hinunter
Come se la passa il mondo sotto
Wie es der Welt da unten wohl geht
Come se la passa da quando il suo dio è risorto
Wie es ihr geht, seit ihr Gott auferstanden ist
È tempo di cambiare l'aria stronzo
Es ist Zeit für einen Luftwechsel, Arschloch
15 anni nello stesso posto poi il pallone fa un gran botto
15 Jahre am selben Ort, dann macht der Ballon einen großen Knall
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Paesaggi distorti uomini sbronzi e poveri pieni di soldi
Verzerrte Landschaften, betrunkene Männer und arme Leute voller Geld
Gente che scopa per divertimento
Leute, die zum Spaß ficken
Mentre bruciano i raccolti
Während die Ernten verbrennen
Figli già morti per le nazioni colpa di stupidi scontri
Kinder, schon tot für die Nationen, schuld sind dumme Konflikte
Cibo per tutti ma le razioni sono divise tra porci
Essen für alle, aber die Rationen werden unter Schweinen aufgeteilt
A chi devi chiedere per un consiglio
Wen musst du um einen Rat fragen
A chi devi chiedere cosa
Wen musst du fragen, was
A chi devi chiedere per un sorriso
Wen musst du um ein Lächeln bitten
Ora che è tutto una posa
Jetzt, wo alles nur Pose ist
A chi devi chiedere per un appiglio
Wen musst du um Halt bitten
A un associazione mafiosa?
Eine mafiöse Vereinigung?
A chi devo chiedere a chi devi chiedere
Wen muss ich fragen, wen musst du fragen
Odio nei versi odio che versi in questi bicchieri
Hass in den Versen, Hass, den du in diese Gläser gießt
Gli uomini nascono uguali crescono stranieri
Die Menschen werden gleich geboren, wachsen als Fremde auf
Si mettono insieme per convenienza convivenza in prova
Sie kommen aus Bequemlichkeit zusammen, Zusammenleben auf Probe
Si fanno della stessa droga il primo che uno trova
Sie nehmen dieselbe Droge, die erste, die man findet
Adesso che tutti hanno in mano una scatola un mondo che è multimediale
Jetzt, wo jeder eine Schachtel in der Hand hält, eine Welt, die multimedial ist
Adesso che un semplice orgasmo si ottiene premendo la scritta comprare
Jetzt, wo man einen einfachen Orgasmus bekommt, indem man auf 'Kaufen' drückt
Adesso che l'educazione sembra diventata una cosa opzionale
Jetzt, wo Bildung optional geworden zu sein scheint
Esiste chi riesce ad amare?
Gibt es jemanden, der lieben kann?
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Trova il tuo posto nel mondo seguendo la moda
Finde deinen Platz in der Welt, indem du der Mode folgst
Noi per imparare a sorridere abbiamo inventato la droga
Wir haben Drogen erfunden, um lächeln zu lernen
Conta il tempo che ti scorre tra le dita
Zähl die Zeit, die dir durch die Finger rinnt
È corta una vita ma correndo ti sembra infinita
Ein Leben ist kurz, aber im Laufen scheint es dir unendlich
Tratta come ti han trattato
Behandle, wie man dich behandelt hat
Parla come ti han parlato
Sprich, wie man mit dir gesprochen hat
Kenny vede il mondo di un burattinaio
Kenny sieht die Welt eines Puppenspielers
E tra tutta questa gente che ha incontrato
Und unter all diesen Leuten, die er getroffen hat
Non c'è stato neanche un solo essere umano
Gab es nicht einen einzigen Menschen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Kenny vuole andare sottoterra
Kenny will unter die Erde gehen
Tutto d'un tratto si siede per terra mettendosi a scrivere in fretta
Plötzlich setzt er sich auf den Boden und beginnt hastig zu schreiben
Come se quella sua penna fosse una certezza
Als ob sein Stift eine Gewissheit wäre
Scrive di idee
Er schreibt über Ideen
Scrive una lettera a un mondo che è sordo
Er schreibt einen Brief an eine Welt, die taub ist
Scrive di quella mongolfiera che lo ha separato dal resto del mondo
Er schreibt von diesem Heißluftballon, der ihn vom Rest der Welt getrennt hat
Il cielo era azzurro una volta
Der Himmel war einmal blau
L'aria pulita una volta
Die Luft war einmal sauber
La gente rideva una volta
Die Leute lachten einmal
Un bimbo giocava una volta
Ein Kind spielte einmal
E adesso chi parla davvero
Und wer spricht jetzt wirklich
Ora che è tutto un ripiego
Jetzt, wo alles nur ein Notbehelf ist
Noi siamo le ombre di parti di ego
Wir sind die Schatten von Teilen des Egos
Dico davvero
Ich meine es ernst
Un uomo sincero si spegne col colpo di una rivoltella
Ein aufrichtiger Mann erlischt durch den Schuss eines Revolvers
L'ultima riga
Die letzte Zeile
Voglio andare sottoterra
Ich will unter die Erde gehen





Writer(s): Ludovico Izzo


Attention! Feel free to leave feedback.