Lyrics and translation Pictomusic Karaoké - Le premier pas (Instrumental Version) [Karaoke Version In the Style of Claude-Michel Schönberg]
Le
premier
pas,
Первый
шаг,
J'aim'rais
qu'elle
fasse
le
premier
pas.
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
сделала
первый
шаг.
Je
sais
que
cela
ne
se
fait
pas.
Я
знаю,
что
этого
не
делается.
Pourtant
j'aim'rais
Тем
не
менее,
я
бы
хотел
Que
ce
soit
elle
qui
vienne
à
moi,
Пусть
это
будет
она,
которая
придет
ко
мне,
Car,
voyez
vous,
je
n'ose
pas
Потому
что,
видите
ли,
я
не
смею
Rechercher
la
manière
Искать
способ
De
la
voir,
de
lui
plaire,
Видеть
ее,
радовать
ее,
L'approcher,
lui
parler,
Подойти
к
нему,
поговорить
с
ним,
Et
ne
pas
la
brusquer,
И
не
дергай
ее
резко,
Lui
dire
des
mots
d'amour
Говорить
ей
слова
любви
Sans
savoir
en
retour
Не
зная
взамен
Si
elle
m'aimera
Если
она
полюбит
меня
Ou
refusera
ce
premier
pas.
Или
откажется
от
этого
первого
шага.
Le
premier
pas,
Первый
шаг,
J'aim'rais
qu'elle
fasse
le
premier
pas.
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
сделала
первый
шаг.
On
peut
s'attendre
longtemps
comme
ça.
Мы
можем
ожидать
этого
долго.
On
peut
rester
Мы
можем
остаться
Des
années
à
se
contempler
Годы,
чтобы
созерцать
друг
друга
Et
vivre
chacun
de
son
coté.
И
жить
каждый
со
своей
стороны.
Je
la
rencontrerais
Я
бы
встретил
ее
Au
bas
de
l'escalier,
Внизу
лестницы,
Puis,
comme
tous
les
jours,
Затем,
как
и
каждый
день,
Elle
me
dira:
"Bonjour".
Она
скажет
мне:"Доброе
утро".
Seulement
cette
fois,
Только
на
этот
раз,
Elle
me
prendra
le
bras,
Она
возьмет
меня
за
руку,
Me
conduira
dans
sa
maison
Отведет
меня
в
свой
дом
Ou
nous
ferons
Или
мы
сделаем
Le
premier
pas
d'amour,
Первый
шаг
к
любви,
Dans
son
lit,
jour
après
jour.
В
своей
постели,
изо
дня
в
день.
Elle
me
dévoilera
son
corps,
Elle
me
dévoilera
son
corps,
Она
раскроет
мне
свое
тело,
она
раскроет
мне
свое
тело,
Me
donnera
tous
les
remords
Даст
мне
все
угрызения
совести
De
n'avoir
pas
dit
plus
tot
le
premier
mot.
За
то,
что
не
сказал
больше
первого
слова.
Le
premier
mot,
Первое
слово,
J'aim'rais
qu'elle
dise
le
premier
mot.
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
она
сказала
первое
слово.
La
nuit
j'en
rêve
et
c'est
idiot.
Ночью
мне
это
снится,
и
это
глупо.
Si
elle
voulait
Если
бы
она
хотела
Seulement
me
faire
signe
tout
bas,
Только
Помаши
мне
очень
низко,
Alors
je
ferais
je
crois
Тогда
я
бы
сделал,
я
думаю
Le
premier
pas.
Первый
шаг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude-michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.