Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act of Innocence
Akt der Unschuld
I
wanna
catch
the
butterflies
you're
feeling
Ich
will
die
Schmetterlinge
fangen,
die
du
fühlst
I
wanna
dance
until
we
can't
no
more
Ich
will
tanzen,
bis
wir
nicht
mehr
können
I
wanna
be
the
alibi
you're
needing
Ich
will
das
Alibi
sein,
das
du
brauchst
I
wanna
lay
beside
you
on
the
floor
Ich
will
neben
dir
auf
dem
Boden
liegen
I
wanna
be
the
exit
when
you're
leaving
Ich
will
der
Ausgang
sein,
wenn
du
gehst
I
wanna
love
you
like
this
forevermore
Ich
will
dich
für
immer
so
lieben
I
wanna
take
the
pink
in
your
complexion
Ich
will
das
Rosa
deiner
Gesichtsfarbe
nehmen
I
wanna
paint
it
all
over
the
walls
Ich
will
es
überall
an
die
Wände
malen
I
wanna
take
the
future
you're
expecting
Ich
will
die
Zukunft
nehmen,
die
du
erwartest
I
wanna
make
it
elegantly
yours
Ich
will
sie
elegant
zu
deiner
machen
I
wanna
find
the
beauty
in
the
wreckage
Ich
will
die
Schönheit
in
den
Trümmern
finden
I
wanna
love
you
like
this
forevermore
Ich
will
dich
für
immer
so
lieben
Don't
you
let
me
let
you
slip
out
of
my
hands
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
aus
meinen
Händen
gleiten
lasse
In
some
kind
of
act
of,
act
of
innocence
In
einer
Art
Akt
der,
Akt
der
Unschuld
I
wanna
bathe
in
all
the
tears
you're
crying
(tears
you're
crying)
Ich
will
in
all
den
Tränen
baden,
die
du
weinst
(Tränen,
die
du
weinst)
I
wanna
make
'em
part
of
my
charm
(part
of
my
charm)
Ich
will
sie
zu
einem
Teil
meines
Charmes
machen
(Teil
meines
Charmes)
You
know,
my
baby,
I
would
die
trying
(die
trying)
Du
weißt,
meine
Süße,
ich
würde
sterben
beim
Versuch
(sterben
beim
Versuch)
Trying
to
find
a
space
in
your
arms
(space
in
your
arms)
Einen
Platz
in
deinen
Armen
zu
finden
(Platz
in
deinen
Armen)
I
wanna
stay
beautiful
and
silent
(beautiful
and
silent)
Ich
will
schön
und
still
bleiben
(schön
und
still)
I
wanna
love
you
like
this
forevermore
Ich
will
dich
für
immer
so
lieben
I
wanna
c-c-c-carry
all
your
burdens
Ich
will
all
deine
Lasten
t-t-t-tragen
I
wanna
put
'em
up
on
my
back
Ich
will
sie
auf
meinen
Rücken
laden
Beside
the
world
I
got
on
my
shoulders
Neben
der
Welt,
die
ich
auf
meinen
Schultern
trage
But
don't
you
worry,
don't
you
worry
'bout
that
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
mach
dir
darüber
keine
Sorgen
Just
let
the
light
come
on
in
from
the
curtains
Lass
einfach
das
Licht
durch
die
Vorhänge
herein
Just
let
me
love
you
like
this
forevermore
Lass
mich
dich
für
immer
so
lieben
Don't
you
let
me
let
you
slip
out
of
my
hands
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
aus
meinen
Händen
gleiten
lasse
In
some
kind
of
act
of,
act
of
innocence
In
einer
Art
Akt
der,
Akt
der
Unschuld
Don't
you
let
me
let
you
let
this
ever
end
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
das
jemals
beenden
lasse
In
some
kind
of
act
of,
act
of
innocence
In
einer
Art
Akt
der,
Akt
der
Unschuld
Act
of
innocence!
Akt
der
Unschuld!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Joseph Rainsford, Ryan Martin Hennessy
Attention! Feel free to leave feedback.