Lyrics and translation Picture Us Tiny - Josie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
may
be
from
Jersey
Пусть
ты
из
Джерси,
But
you're
a
menace,
give
me
heart
attacks
Но
ты
опасна,
сердце
бьётся
чаще,
So
here's
your
awkward
pop-punk
track
Поэтому
вот
тебе
этот
неловкий
поп-панк
трек.
Come
on
and
show
me
Ну
же,
покажи
мне,
The
way
you're
moving,
grooving,
overload
Как
ты
двигаешься,
качаешься,
перегруз,
Can
you
star
this
episode?
Сыграешь
главную
роль
в
этом
эпизоде?
(Can
you
star
this
episode?)
(Сыграешь
главную
роль
в
этом
эпизоде?)
Tell
me
if
I'm
worthy
Скажи,
достоин
ли
я
тебя,
'Cause
to
tell
you
how
I
feel
is
scary
Ведь
сказать
тебе
о
моих
чувствах
так
страшно,
But
fear
is
only
temporary
Но
страх
— это
лишь
временно.
I
hope
your
lips
will
taste
like
mine
forever
Надеюсь,
твои
губы
будут
вечно
сладкими,
как
мои,
Does
waiting
only
make
it
better?
Ожидание
лишь
делает
их
желаннее?
(I
don't
know)
How
to
handle
situations
(Не
знаю)
Как
справиться
с
ситуацией,
Without
my
feelings
complicating
everything
Чтобы
мои
чувства
не
усложняли
всё,
Is
this
how
it's
supposed
to
be?
Так
ли
это
должно
быть?
At
twenty-one,
you're
doomed
to
fail,
so
В
двадцать
один
обречён
на
провал,
поэтому
Here's
to
going
off
the
rails
for
you
Поднимаю
тост
за
то,
чтобы
сходить
с
рельсов
ради
тебя,
So
here's
to
all
you
put
me
through,
Josie
Поэтому
- за
всё,
что
ты
заставила
меня
пережить,
Джози.
Do
you
think
about
me?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
When
somebody's
filling
up
your
Camry
Когда
кто-то
другой
садится
в
твою
Камри?
Aren't
you
getting
sick
of
Jersey?
Тебе
не
надоело
в
Джерси?
Wasted
love
and
rent
at
Atlantic
City
Растраченная
любовь
и
аренда
в
Атлантик-Сити,
Gamble
me
away
in
pity
Проиграй
меня
из
жалости.
How
to
handle
situations
Как
справиться
с
ситуацией,
Without
my
feelings
complicating
everything
Чтобы
мои
чувства
не
усложняли
всё,
Is
this
how
it's
supposed
to
be?
Так
ли
это
должно
быть?
At
twenty-one,
you're
doomed
to
fail,
so
В
двадцать
один
обречён
на
провал,
поэтому
Here's
to
going
off
the
rails
for
you
Поднимаю
тост
за
то,
чтобы
сходить
с
рельсов
ради
тебя,
So
here's
to
all
you
put
me
through
Поэтому
- за
всё,
что
ты
заставила
меня
пережить.
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
(Ooh)
На-на-на-на-на-на-на-на
(О-оу)
So
here's
to
all
you
put
me
through
Поэтому
- за
всё,
что
ты
заставила
меня
пережить.
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
(Ooh)
На-на-на-на-на-на-на-на
(О-оу)
So
here's
to
all
you
put
me
through,
Josie
Поэтому
- за
всё,
что
ты
заставила
меня
пережить,
Джози.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Robert Harris, Jackson Velli
Attention! Feel free to leave feedback.