Lyrics and translation Picture Us Tiny - Two Funerals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pack
up
my
car
Я
сажусь
в
машину,
Have
my
moment
or
two
У
меня
есть
минута
или
две,
No
words
to
be
shared
Нет
слов,
чтобы
ими
делиться,
Just
some
thoughts
overdue
Лишь
несколько
запоздалых
мыслей.
I
pull
up
into
the
lot
Я
паркуюсь
на
площадке,
I
dress
up
for
the
press
Я
наряжаюсь
для
прессы,
Into
a
waiting
room
Вхожу
в
зал
ожидания,
Full
of
sickened
nothingness
Полный
тошнотворной
пустоты.
A
matter
of
time
Вопрос
времени,
Oh,
how
quickly
you
fall
О,
как
быстро
ты
угасаешь,
When
your
body
is
frail
Когда
твое
тело
хрупко,
And
the
cancer
is
strong
А
рак
силен.
The
other
was
unforeseen
Другая
смерть
была
непредвиденной,
A
smile
that
was
stuck
in
a
dream
Улыбка,
застывшая
во
сне.
Lost
it
all
Chicago
Потерял
все,
Чикаго,
I
watch
my
cousins
weep
Я
наблюдаю,
как
плачут
мои
кузены.
Black
dress
turned
violent
Черное
платье
стало
неистовым,
Flowers
on
caskets
Цветы
на
гробах,
Old
friends
in
sadness
Старые
друзья
в
печали,
Two
funerals
in
passing
Две
панихиды
одна
за
другой.
Black
dress
turned
violent
Черное
платье
стало
неистовым,
Why
does
this
feel
like
habit?
Почему
это
похоже
на
привычку?
Soft
songs
become
blasting
Тихие
песни
становятся
оглушительными,
Two
funerals
in
passing
Две
панихиды
одна
за
другой.
An
echoing
hall
Отдающийся
эхом
зал,
Reverb
from
the
words
to
a
god
Реверберация
от
слов
к
Богу,
Do
they
even
listen
at
all?
Слушают
ли
они
вообще?
When
they're
so
occupied
up
above
Когда
они
так
заняты
наверху.
Do
they
watch
me
handle
a
box?
Видят
ли
они,
как
я
несу
гроб?
And
walk
it
through
a
crowd
full
of
stares
И
несу
его
сквозь
толпу,
полную
взглядов,
And
make
sure
that
we
wait
at
the
top
И
слежу,
чтобы
мы
подождали
наверху,
Before
it's
lowered
in
with
despair
Прежде
чем
его
опустят
в
отчаяние.
Black
dress
turned
violent
Черное
платье
стало
неистовым,
Flowers
on
caskets
Цветы
на
гробах,
Old
friends
in
sadness
Старые
друзья
в
печали,
Two
funerals
in
passing
Две
панихиды
одна
за
другой.
Black
dress
turned
violent
Черное
платье
стало
неистовым,
Why
does
this
feel
like
habit?
Почему
это
похоже
на
привычку?
Soft
songs
become
blasting
Тихие
песни
становятся
оглушительными,
Two
funerals
in
passing
Две
панихиды
одна
за
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Henry Velli
Attention! Feel free to leave feedback.