Picus - Ahorita - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Picus - Ahorita




Ahorita
Jetzt Gleich
Vamos al lugar
Gehen wir an den Ort,
Donde no llega la señal del celular
Wo kein Handysignal hinkommt,
Donde por primera vez te vi bailar
Wo ich dich zum ersten Mal tanzen sah,
Y no querías parar
Und du wolltest nicht aufhören,
¿Te acuerdas del lugar, ese lugar?
Erinnerst du dich an den Ort, diesen Ort?
No disimular
Ich kann es nicht verbergen,
Cuando te tengo cerca
Wenn du in meiner Nähe bist,
Mi mano empieza a sudar
Meine Hand fängt an zu schwitzen,
Y el corazón me empieza a acelerar
Und mein Herz beginnt schneller zu schlagen,
Me pones a volar, no quiero aterrizar
Du lässt mich fliegen, ich will nicht landen,
No quiero aterrizar (Picus)
Ich will nicht landen (Picus)
¿Qué te parece si nos vamo ahorita?
Was hältst du davon, wenn wir jetzt gleich gehen?
Solo por una horita
Nur für eine kleine Stunde,
Ven y bailemos juntos
Komm und tanz mit mir,
Acéptame la cita
Nimm meine Einladung an,
Para subir al cielo
Um in den Himmel zu steigen,
Solo se necesita
Braucht man nur
Un besito tuyo
Einen kleinen Kuss von dir
Y esa sonrisita
Und dieses Lächeln.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah
Oh-oh, oh, oh-oh
Oh-oh, oh, oh-oh
Un besito tuyo
Einen kleinen Kuss von dir
Y esa sonrisita
Und dieses Lächeln.
y yo sentados frente a la playa
Du und ich, am Strand sitzend,
Y que nunca te me vayas
Und dass du mich niemals verlässt,
Para bailar sin canciones
Um ohne Lieder zu tanzen,
Si estás no falta nada
Wenn du da bist, fehlt nichts.
Si me das tu mano sabes que vamos a volar
Wenn du mir deine Hand gibst, weißt du, dass wir fliegen werden,
Quiero llevarte por el mundo a viajar-a-ar
Ich möchte dich um die Welt mitnehmen, um zu reisen.
Porque cuando me hablas quedo congelado
Denn wenn du mich ansprichst, bin ich wie eingefroren,
Yo te vi por primera vez y se cayó mi helado
Ich sah dich zum ersten Mal und mein Eis fiel herunter,
Y desde ese día no qué me ha pasado
Und seit diesem Tag weiß ich nicht, was mit mir passiert ist,
Me gustas demasiado
Ich mag dich zu sehr.
¿Qué te parece si nos vamo ahorita?
Was hältst du davon, wenn wir jetzt gleich gehen?
Solo por una horita
Nur für eine kleine Stunde,
Ven y bailemos juntos
Komm und tanz mit mir,
Acéptame la cita
Nimm meine Einladung an,
Para subir al cielo
Um in den Himmel zu steigen,
Solo se necesita
Braucht man nur
Un besito tuyo
Einen kleinen Kuss von dir
Y esa sonrisita
Und dieses Lächeln.
No disimular
Ich kann es nicht verbergen,
Cuando te tengo cerca
Wenn du in meiner Nähe bist,
Mi mano empieza a sudar
Meine Hand fängt an zu schwitzen,
Y el corazón me empieza a acelerar
Und mein Herz beginnt schneller zu schlagen,
Me pones a volar, no quiero aterrizar
Du lässt mich fliegen, ich will nicht landen,
No quiero aterrizar
Ich will nicht landen.
¡Picus!
Picus!
¡Flow Picus!
Flow Picus!
Picus, regálame una sonrisita
Picus, schenk mir ein Lächeln,
Ja, ¡esto es una bomba!
Ja, das ist eine Bombe!





Writer(s): Nelson Alvarado, Roberto Carlos Sierra Casseres, Romar Ronny Melendez Franco, Oscar Gerardo Aguilar Servin


Attention! Feel free to leave feedback.