Lyrics and translation Picus - Flow Tumbado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
ha
pasao
un
rato
que
ya
no
te
veo
It's
been
a
while
since
I
last
saw
you
Y
debo
confesarte
que,
a
pesar
del
tiempo,
aún
te
quiero
And
I
must
confess
that,
despite
the
time,
I
still
love
you
No
puedo
comprarte
una
casa
en
el
norte
I
can't
buy
you
a
house
up
north
Pero
aquí
en
mi
bolsillo
tengo
pa
invitarte
a
un
buen
elote
But
here
in
my
pocket,
I
have
enough
to
treat
you
to
a
good
corn
on
the
cob
Sé
que
tuve
una
mala
actitud
I
know
I
had
a
bad
attitude
Y
pensé
que
no
iba
a
dolerme
así
And
I
thought
it
wouldn't
hurt
me
like
this
Pero
ahora
sí
que
estoy
arrepentido
But
now
I
really
am
regretful
Quizás
yo
tuve
la
culpa,
ya
no
hay
marcha
atrás
Maybe
it
was
my
fault,
there's
no
going
back
Por
andar
en
otra,
ahora
me
tengo
que
aguantar
For
messing
around
with
another,
now
I
have
to
endure
it
Ay,
dime
qué
hago
yo
Oh,
tell
me
what
do
I
do
Pa
explicárselo
To
explain
it
to
her
Me
hice
el
importante
y
por
eso
ella
me
cambió
I
acted
like
I
was
important
and
that's
why
she
left
me
Ella
me
cambió
She
left
me
Ay,
dime
qué
hago
ahora
que
ella
es
la
que
a
mí
me
ignora
Oh,
tell
me
what
do
I
do
now
that
she's
the
one
ignoring
me
Paso
24
horas
pensando
en
por
qué
me
cambió
I
spend
24
hours
thinking
about
why
she
left
me
Se
perdió
la
oportunidad
de
demostrarle
mi
amor
I
lost
the
opportunity
to
show
her
my
love
Puro
flow
tumbado,
mi
Picus
Pure
tumbado
flow,
my
Picus
Y
suénala,
mi
Saibu,
Saibu
And
play
it,
my
Saibu,
Saibu
Nos
pusimos
tumbados,
compa
We
got
tumbado,
compa
Solo
dime
cuándo
Just
tell
me
when
¿Cuándo
vuelvo
a
verte?
When
do
I
see
you
again?
Tal
vez
con
un
poco
más
de
tiempo
tenga
suerte
Maybe
with
a
little
more
time
I'll
get
lucky
Solo
dime
dónde
Just
tell
me
where
Pa
poder
hablarte
So
I
can
talk
to
you
O
dime
si
de
plano
yo
me
rindo
y
tengo
que
olvidarte
Or
tell
me
if
I
should
just
give
up
and
forget
about
you
Estoy
buscando
la
oportunidad
I'm
looking
for
the
opportunity
Seguro
que
algo
me
vo'a
inventar
por
ti
I'm
sure
I'll
come
up
with
something
for
you
Pa
que
de
una
vez
tú
te
vayas
conmigo
So
that
you'll
come
with
me
once
and
for
all
Escríbeme,
nos
vemos
en
la
plazoleta
Text
me,
let's
meet
at
the
plaza
No
tengo
avión
ni
camioneta
I
don't
have
a
plane
or
a
truck
Pero
te
llevo
en
la
bicicleta
But
I'll
take
you
on
my
bicycle
Ahora
mismo
no
tengo
un
peso
Right
now
I
don't
have
a
penny
Pero
sería
millonario
si
te
robo
un
par
de
besos
But
I'd
be
a
millionaire
if
I
stole
a
couple
of
kisses
from
you
Quizás
yo
tuve
la
culpa
y
ya
no
hay
marcha
atrás
Maybe
it
was
my
fault
and
there's
no
going
back
Por
andar
de
duro
ahora
me
tengo
que
aguantar
For
acting
tough,
now
I
have
to
endure
it
Me
tengo
que
aguantar
I
have
to
endure
it
Ay,
dime
qué
hago
yo
Oh,
tell
me
what
do
I
do
Pa
explicárselo
To
explain
it
to
her
Me
hice
el
importante
y
por
eso
ella
me
cambió
I
acted
like
I
was
important
and
that's
why
she
left
me
Ella
me
cambió
She
left
me
Ay,
dime
qué
hago
ahora
que
ella
es
la
que
a
mí
me
ignora
Oh,
tell
me
what
do
I
do
now
that
she's
the
one
ignoring
me
Paso
24
horas
pensando
en
por
qué
me
cambió
I
spend
24
hours
thinking
about
why
she
left
me
Se
perdió
la
oportunidad
de
demostrarle
mi
amor
I
lost
the
opportunity
to
show
her
my
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.