Lyrics and translation Pie Kei - Danke für Nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke für Nichts
Спасибо ни за что
Ihr
habt
uns
vergessen...
Вы
нас
забыли...
Danke
für
nichts!
Спасибо
ни
за
что!
Ihr
habt
uns
vergessen
schon
vor
langer
langer
Zeit
Вы
нас
забыли
давным-давно,
Im
Auge
des
Donners
ihr
seid
Schuld
an
diesem
Leid
В
глазу
бури,
ты
виновата
в
этой
боли.
Jahre
lange
Arbeit
habt
ihr
auf
dem
Gewissen,
Годы
работы
на
вашей
совести,
Der
Wahlkampf
hat
begonn
die
Gesellschaft
ist
zerrissen
Избирательная
кампания
началась,
общество
расколото.
Der
Mittelstand
zerbricht
ihr
habt
gar
nichts
begriffen
Средний
класс
рушится,
вы
ничего
не
поняли,
Ackert
wie
die
blöden
und
weint
in
eurer
Kissen
Пашем
как
проклятые
и
плачем
в
подушку.
Eure
Welt
ist
eine
andere
und
hinter
den
Kulissen
Ваш
мир
другой,
и
за
кулисами
Bepisst
ihr
euch
vor
lachen
auf
jeden
wird
geschissen
Вы
обсыкаетесь
от
смеха,
на
всех
вам
плевать.
Zwangsabgaben
steigen,
die
Rente
wird
versteuert
Налоги
растут,
пенсия
облагается,
Die
DIäten
wachsen
stetig,
doch
die
Unschuld
wird
beteuert
Ваши
диеты
растут
постоянно,
но
невинность
клянете.
Aufgeblähte
Wänste,
kein
Kurzarbeitergeld
Раздутые
животы,
никакого
пособия
по
безработице,
Kredite
soll
wir
nehmen
willkomm
in
eurer
Welt
Мы
должны
брать
кредиты,
добро
пожаловать
в
ваш
мир.
Ihr
hab
uns
vergessen,
ihr
habt
nie
an
uns
Gedacht
Вы
нас
забыли,
вы
никогда
о
нас
не
думали,
An
das
Schwungrad
der
Nation
doch
wir
haben
die
Kraft
О
маховике
нации,
но
у
нас
есть
сила.
Wir
füttern
eure
Kinder
wir
gehn
für
euch
zur
Schicht
Мы
кормим
ваших
детей,
мы
идем
на
смену
за
вас,
Der
Mittelstand
das
Rückrad,
aber
Danke
für
nichts
Средний
класс
- хребет,
но
спасибо
ни
за
что.
Ihr
habt
uns
vergssen,
all
die
Jahre
nichts
gemacht
Вы
нас
забыли,
все
эти
годы
ничего
не
делали,
Ihr
lebt
in
eurer
welt
und
habt
uns
ausgelacht
Вы
живете
в
своем
мире
и
смеетесь
над
нами.
Wir
füllen
eure
Taschen
wir
erfüllen
unsre
Pflicht
Мы
наполняем
ваши
карманы,
мы
выполняем
свой
долг,
Und
ihr
brecht
die
Gesetze,
alter
Danke
für
nichts
А
вы
нарушаете
законы,
спасибо
ни
за
что.
Ihr
füttert
uns
mit
Scheisse
und
denkt
wir
bleiben
Stumm?
Вы
кормите
нас
дерьмом
и
думаете,
что
мы
будем
молчать?
Die
Gurke
darfst
du
nicht
verkaufen
denn
sie
wäre
ja
zu
krumm
Огурец
нельзя
продавать,
потому
что
он
кривой.
Wo
ist
der
Zusammenhalt
von
eurem
Staatenbund?
Где
сплоченность
вашего
союза
государств?
Die
EU
liegt
in
scherben,
aber
ihr
eiert
nur
rum
ЕС
в
руинах,
но
вы
только
топчетесь
на
месте.
Eure
CO2
Debatten
ich
hab
selten
so
gelacht
Ваши
дебаты
по
CO2,
я
редко
так
смеялся.
Die
Maßnahmen
warn
Schrott
doch
das
Geld
habt
ihr
gemacht
Меры
были
ни
к
черту,
но
деньги
вы
сделали.
Ihr
habt
alles
geprüft
und
die
richtigen
bezahlt
Вы
все
проверили
и
заплатили
нужным
людям.
Im
nächsten
Interview
wird
mit
diesem
Scheiß
geprahlt
В
следующем
интервью
этим
дерьмом
будут
хвастаться.
In
den
Städten
drehn
sie
durch,
blanke
Anarchie
В
городах
творится
безумие,
чистая
анархия.
Und
der
Song
wird
bald
gesperrt
Verschwörungstheroie
И
песня
скоро
будет
заблокирована,
теория
заговора.
Verarmung,
Banken,
Kriminalität
Нищета,
банки,
преступность,
Bitte
tretet
zurück
so
lange
es
noch
geht
Пожалуйста,
уходите
в
отставку,
пока
еще
можете.
Ihr
hab
uns
vergessen,
ihr
habt
nie
an
uns
Gedacht
Вы
нас
забыли,
вы
никогда
о
нас
не
думали,
An
das
Schwungrad
der
Nation
doch
wir
haben
die
Kraft
О
маховике
нации,
но
у
нас
есть
сила.
Wir
füttern
eure
Kinder
wir
gehn
für
euch
zur
Schicht
Мы
кормим
ваших
детей,
мы
идем
на
смену
за
вас,
Der
Mittelstand
das
Rückrad,
aber
Danke
für
nichts
Средний
класс
- хребет,
но
спасибо
ни
за
что.
Ihr
habt
uns
vergssen,
all
die
Jahre
nichts
gemacht
Вы
нас
забыли,
все
эти
годы
ничего
не
делали,
Ihr
lebt
in
eurer
welt
und
habt
uns
ausgelacht
Вы
живете
в
своем
мире
и
смеетесь
над
нами.
Wir
füllen
eure
Taschen
wir
erfüllen
unsre
Pflicht
Мы
наполняем
ваши
карманы,
мы
выполняем
свой
долг,
Und
ihr
brecht
die
Gesetze,
alter
Danke
für
nichts
А
вы
нарушаете
законы,
спасибо
ни
за
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emde51
Attention! Feel free to leave feedback.