Piebald - Shark Attack - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piebald - Shark Attack




Shark Attack
Акулья атака
Hey look I got this thing on my shoulder.
Эй, гляди, у меня тут кое-что на плече.
Listen all it makes a BIG NOISE!
Слушай, оно здорово ШУМИТ!
Don't get too close it might snap at you, oh well.
Не подходи слишком близко, оно может тебя цапнуть, ну да ладно.
And I am thinking you do not want that but you will still think about having gotten closer.
И я думаю, тебе это не нужно, но ты всё равно будешь думать о том, чтобы подойти поближе.
I got nothing on my back - it's my shoulder, oh yeah.
У меня ничего нет за спиной это моё плечо, о да.
All eyes on me.
Все взгляды на меня.
All eyes on me.
Все взгляды на меня.
Man, I'm hungry and I don't know who I'm feeding.
Блин, я голоден, и я не знаю, кого я кормлю.
Stomach grumbles everyone should see this.
В животе урчит, все должны это видеть.
Me and thing are hungry, but I'm not sure what the thing is.
Мы с этой штукой голодны, но я не уверен, что это за штука.
Break bread today, break bread today.
Преломи хлеб сегодня, преломи хлеб сегодня.
My attention's been starved, oh yeah.
Моё внимание изголодалось, о да.
I won't get bitten twice.
Меня дважды не укусишь.
The first is trouble and deep.
Первый укус это проблема и глубокая рана.
I don't miss people 'cause I can't miss myself.
Я не скучаю по людям, потому что я не могу скучать по себе.
No movement means dead.
Отсутствие движения означает смерть.
It's food and be fed the ghost of all fancy parts.
Это еда, и будьте накормлены призраком всех причудливых частей.
A withering hand or a shadowed land won't conquer watcher's hearts.
Исохшая рука или затенённая земля не покорят сердца наблюдателей.
Stand up cause there's more to the story.
Встань, потому что в этой истории есть нечто большее.
I need undivided attention.
Мне нужно безраздельное внимание.
It must be obvious but who wants yesterday's news?
Это должно быть очевидно, но кому нужны вчерашние новости?
It's hungrier than ever.
Оно голоднее, чем когда-либо.
The hunger goes on forever.
Голод длится вечно.





Writer(s): Herrera Michael A


Attention! Feel free to leave feedback.