Lyrics and translation Piekielny - I'm alright
Mordo,
u
mnie
wszystko
dobrze,
przecież
wiesz
jak
jest
Bro,
I'm
alright,
you
know
how
it
is
Chociaż
czasem
chyba
chciałbym
w
końcu
przestać
biec
Although
sometimes
I
think
I'd
like
to
finally
stop
running
Czasem
chciałbym
odpowiedzieć
komuś,
że
mam
gdzieś
to
Sometimes
I'd
like
to
tell
someone
that
I
don't
give
a
damn
Bo
po
prostu,
tak
po
ludzku,
bywa
ciężko
Because,
you
know,
simply
put,
it
can
be
hard
Dostaję
kubeł
zimnej
wody
tak
co
weekend
na
łeb
I
get
a
bucket
of
cold
water
over
my
head
every
weekend
Tak
rzadko
mówię,
że
te
szkody
przecież
pospłacałem
I
so
rarely
say
that
I've
paid
for
these
damages
Dalej
nie
biegnę,
bo
się
wszystko
stało
czarno
białe
I'm
not
running
anymore,
because
everything
has
become
black
and
white
Jak
już
przyszedłem
i
tu
siedzę,
no
to
mi
też
nalej
Since
I've
come
here
and
I'm
sitting
here,
pour
me
one
too
I
pogadajmy
o
problemach
And
let's
talk
about
problems
Ja
nie
uwierzę,
kiedy
powiesz,
że
ich
nie
masz
I
won't
believe
you
when
you
say
you
don't
have
any
A
kiedy
spytasz
mnie
o
moje,
we
mnie
lato
wciąż
And
when
you
ask
me
about
mine,
it's
still
summer
in
me
Powiem,
że
jest
ich
sporo,
ale
jak
nie
ja
to
kto
I'll
say
that
I
have
a
lot,
but
if
not
me
then
who
Nauczyłem
się
odpuszczać
sobie
I've
learned
to
let
go
I
choć
to
truizm,
to
na
serio
wszystko
siedzi
w
głowie
And
although
it's
a
truism,
seriously,
everything's
in
your
head
A
gorszy
moment,
gdy
nadchodzi,
już
tak
nie
zabija
And
a
worse
moment,
when
it
comes,
doesn't
kill
me
anymore
Odpalam
Ranczo
na
Netflixie,
siedzę
w
Wilkowyjach
I
turn
on
Ranch
on
Netflix,
I'm
sitting
in
Wilkowyje
U
mnie
wszystko
dobrze
I'm
alright
Chociaż
przy
najgorszym
wietrze
znów
się
przyszło
podnieść
Although
in
the
worst
wind
I
had
to
rise
again
U
mnie
wszystko
gra
Everything's
working
out
for
me
Coraz
rzadziej
jestem
typem,
co
stąd
zniknąć
chciał
Less
and
less
often
am
I
the
type
who
wants
to
disappear
from
here
U
mnie
wszystko
dobrze
I'm
alright
Chociaż
przy
najgorszym
wietrze
znów
się
przyszło
podnieść
Although
in
the
worst
wind
I
had
to
rise
again
U
mnie
wszystko
gra
Everything's
working
out
for
me
Coraz
rzadziej
jestem
typem,
co
stąd
zniknąć
chciał
Less
and
less
often
am
I
the
type
who
wants
to
disappear
from
here
Przez
lata
krzyczałem
o
bólu,
ja
to
tester
zła
For
years
I've
been
screaming
about
pain,
I'm
a
tester
of
evil
I
dalej
będę
o
nim
krzyczał,
bo
go
świetnie
znam
And
I'll
keep
screaming
about
it,
because
I
know
it
very
well
A
droga,
którą
mam
za
sobą,
to
przedmieścia
piekieł
And
the
road
I
have
behind
me,
it's
the
suburbs
of
hell
Na
zmianę
uciekałem
od
noży,
kul
i
siekier
Instead,
I
escaped
knives,
bullets,
and
axes
Lecz
to
za
mało
żeby
mnie
zatrzymać
But
it's
not
enough
to
stop
me
Mam
muzykę
i
teatr,
to
dziś
moja
morfina
I
have
music
and
theatre,
that's
my
morphine
today
Przede
mną
co
chwilę
spadają
skały
Rocks
are
falling
in
front
of
me
every
now
and
then
Diabły
nie
dowierzały,
ja
ciągle
jestem
cały
Devils
couldn't
believe
it,
I'm
still
whole
Żyjemy
w
świecie
mitów
o
mężczyznach
We
live
in
a
world
of
myths
about
men
Przez
to
się
żaden
że
nie
idzie
dzisiaj
nie
chcę
przyznać
That's
why
none
of
them
want
to
admit
it
these
days
Moje
porażki
znacie
dobrze,
ciągle
stoję
dumnie
You
know
my
failures
well,
I
still
stand
proud
Bo
w
końcu
będzie
łatwiej,
przez
to
że
było
trudniej
Because
it
will
finally
be
easier,
because
it
was
harder
Sami
na
siebie
zakładamy
knebel
We
put
a
gag
on
ourselves
I
z
takim
w
gębie
odszedł
w
ciemność
kurwa
już
niejeden
And
with
one
in
his
mouth,
more
than
one
has
gone
into
darkness,
damn
it
To
wyrzut
sumienia
nowego
świata
It's
the
guilty
conscience
of
the
new
world
Sami
zatrudniliśmy
tu
takiego
kata
We
employed
such
an
executioner
here
ourselves
U
mnie
wszystko
dobrze
I'm
alright
Chociaż
przy
najgorszym
wietrze
znów
się
przyszło
podnieść
Although
in
the
worst
wind
I
had
to
rise
again
U
mnie
wszystko
gra
Everything's
working
out
for
me
Coraz
rzadziej
jestem
typem,
co
stąd
zniknąć
chciał
Less
and
less
often
am
I
the
type
who
wants
to
disappear
from
here
U
mnie
wszystko
dobrze
I'm
alright
Chociaż
przy
najgorszym
wietrze
znów
się
przyszło
podnieść
Although
in
the
worst
wind
I
had
to
rise
again
U
mnie
wszystko
gra
Everything's
working
out
for
me
Coraz
rzadziej
jestem
typem,
co
stąd
zniknąć
chciał
Less
and
less
often
am
I
the
type
who
wants
to
disappear
from
here
Znowu
coś
słyszę,
że
zamykam
się
na
nowe
bodźce
Again
I
hear
something
that
I'm
closing
myself
off
to
new
stimuli
I
że
nie
widać
mnie
na
mieście
kolejne
miesiące
And
that
I
haven't
been
seen
in
the
city
for
months
Nawet
nie
wiesz
jak
to
dobrze
You
don't
even
know
how
good
it
is
Dziś
sam
wybieram,
do
czego
chciałbym
się
odnieść
Today
I
choose
what
I
want
to
relate
to
Mój
mecz
jeszcze
trwa
My
match
is
still
on
I
nawet
jeśli
czasem
nie
chcę,
to
w
nim
jeszcze
gram
And
even
if
sometimes
I
don't
want
to,
I'm
still
playing
in
it
Mam
już
nagrany
cały
album,
ale
wciąż
się
waham
I've
already
recorded
the
whole
album,
but
I'm
still
hesitating
Niektóre
tracki
napisałem
w
bardzo
ciemnych
lasach
I
wrote
some
of
the
tracks
in
very
dark
forests
U
mnie
wszystko
dobrze
I'm
alright
Chociaż
przy
najgorszym
wietrze
znów
się
przyszło
podnieść
Although
in
the
worst
wind
I
had
to
rise
again
U
mnie
wszystko
gra
Everything's
working
out
for
me
Coraz
rzadziej
jestem
typem,
co
stąd
zniknąć
chciał
Less
and
less
often
am
I
the
type
who
wants
to
disappear
from
here
U
mnie
wszystko
dobrze
I'm
alright
Chociaż
przy
najgorszym
wietrze
znów
się
przyszło
podnieść
Although
in
the
worst
wind
I
had
to
rise
again
U
mnie
wszystko
gra
Everything's
working
out
for
me
Coraz
rzadziej
jestem
typem,
co
stąd
zniknąć
chciał
Less
and
less
often
am
I
the
type
who
wants
to
disappear
from
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Olczak
Attention! Feel free to leave feedback.