Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - C'era Un Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era
un
tempo
che
i
miei
occhi
non
vedevano
che
te
Было
время,
когда
мои
глаза
видели
только
тебя,
C'era
un
tempo
che
dormivi
accanto
a
me
Было
время,
когда
ты
спала
рядом
со
мной.
Senza
pensare
io
credevo
tu
potessi
dedicare
Без
задней
мысли
я
верил,
что
ты
можешь
посвятить
La
tua
vita
solo
a
me
Свою
жизнь
только
мне.
Eri
bellissima
Ты
была
прекрасна,
Quando
mi
amavi
Когда
любила
меня.
Non
ho
mai
capito
bene
come
fosse
cominciato
Я
так
и
не
понял,
как
всё
это
началось,
So
soltanto
che
sei
tu
che
l'hai
voluto
Знаю
лишь,
что
это
ты
этого
захотела.
Certo
però,
non
era
un
caso
tu
volessi
far
cambiare
Конечно,
это
не
случайно,
ты
хотела
изменить
L'operaio
ch'era
in
me
Рабочего,
который
был
во
мне.
Non
ti
bastavano
Тебе
не
хватало
Le
mie
canzoni
Моих
песен.
Dicevi
che
l'amore
è
una
strada
senza
uscita
Ты
говорила,
что
любовь
— это
дорога
без
выхода,
Ho
spostato
le
frecce
ai
crocicchi
della
vita
Я
же
переставил
стрелки
на
перекрёстках
жизни.
La
strada
si
distende
e
mi
porta
ad
andar
via
Дорога
расстилается
и
уводит
меня
прочь,
Non
c'è
posto
per
l'amore
nel
tuo
mondo
di
magia
В
твоём
мире
волшебства
нет
места
для
любви.
C'era
un
tempo
che
parlavi
della
forza
del
destino
Было
время,
когда
ты
говорила
о
силе
судьбы,
Degli
ostacoli
che
getta
sul
cammino
О
препятствиях,
которые
она
бросает
на
пути.
Ma
io
non
ho
creduto
alle
leggende
che
tuo
nonno
Но
я
не
верил
в
легенды,
которые
твой
дед
Ti
cantava
intorno
al
fuoco
Пел
тебе
у
костра.
Non
sono
stato
al
giuoco
Я
не
участвовал
в
этой
игре,
Non
ho
accettato
Я
не
принял
этого.
C'era
un
tempo
che
credevo
che
il
tuo
amore
fosse
vero
Было
время,
когда
я
верил,
что
твоя
любовь
настоящая,
Ma
il
tuo
amore
è
troppo
chiuso
tra
te
e
me
Но
твоя
любовь
слишком
замкнута
между
тобой
и
мной.
Perché
non
sai
capire
che
la
gente
può
morire
Потому
что
ты
не
можешь
понять,
что
люди
могут
умереть,
Senza
aver
amato
te
Не
полюбив
тебя.
Com'è
difficile
Как
же
трудно
Farti
capire
Тебе
это
объяснить.
Dicevi
che
son
pazzo
perché
amo
la
gente
Ты
говорила,
что
я
сумасшедший,
потому
что
люблю
людей,
Mille
anni
più
saggia
è
invece
la
mia
mente
Но
мой
разум
на
тысячу
лет
мудрее.
Chiarisco
tutto
quanto
pensando
ai
miei
ricordi
Всё
проясняется,
когда
я
думаю
о
своих
воспоминаниях,
Avevi
troppo
amore
nei
tuoi
dannati
soldi
Ты
слишком
сильно
любила
свои
проклятые
деньги.
Voglio
stare
in
questo
mondo
Я
хочу
жить
в
этом
мире,
Dare
un
senso
alla
mia
vita
Придать
смысл
своей
жизни
E
riempirla
di
sorrisi
nuovi
e
veri
И
наполнить
её
новыми,
настоящими
улыбками.
Così
non
posso
più
restare
a
fingere
l'amore
Поэтому
я
больше
не
могу
притворяться,
что
есть
любовь,
Che
non
c'è
tra
te
e
me
Которой
нет
между
нами.
Non
è
possibile
Невозможно
Restare
insieme
Оставаться
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! Feel free to leave feedback.