Pierangelo Bertoli - C'era Un Tempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - C'era Un Tempo




C'era Un Tempo
Было время
C'era un tempo che i miei occhi non vedevano che te
Было время, когда мои глаза видели только тебя,
C'era un tempo che dormivi accanto a me
Было время, когда ты спала рядом со мной.
Senza pensare io credevo tu potessi dedicare
Без задней мысли я верил, что ты можешь посвятить
La tua vita solo a me
Свою жизнь только мне.
Eri bellissima
Ты была прекрасна,
Quando mi amavi
Когда любила меня.
Non ho mai capito bene come fosse cominciato
Я так и не понял, как всё это началось,
So soltanto che sei tu che l'hai voluto
Знаю лишь, что это ты этого захотела.
Certo però, non era un caso tu volessi far cambiare
Конечно, это не случайно, ты хотела изменить
L'operaio ch'era in me
Рабочего, который был во мне.
Non ti bastavano
Тебе не хватало
Le mie canzoni
Моих песен.
Dicevi che l'amore è una strada senza uscita
Ты говорила, что любовь это дорога без выхода,
Ho spostato le frecce ai crocicchi della vita
Я же переставил стрелки на перекрёстках жизни.
La strada si distende e mi porta ad andar via
Дорога расстилается и уводит меня прочь,
Non c'è posto per l'amore nel tuo mondo di magia
В твоём мире волшебства нет места для любви.
C'era un tempo che parlavi della forza del destino
Было время, когда ты говорила о силе судьбы,
Degli ostacoli che getta sul cammino
О препятствиях, которые она бросает на пути.
Ma io non ho creduto alle leggende che tuo nonno
Но я не верил в легенды, которые твой дед
Ti cantava intorno al fuoco
Пел тебе у костра.
Non sono stato al giuoco
Я не участвовал в этой игре,
Non ho accettato
Я не принял этого.
C'era un tempo che credevo che il tuo amore fosse vero
Было время, когда я верил, что твоя любовь настоящая,
Ma il tuo amore è troppo chiuso tra te e me
Но твоя любовь слишком замкнута между тобой и мной.
Perché non sai capire che la gente può morire
Потому что ты не можешь понять, что люди могут умереть,
Senza aver amato te
Не полюбив тебя.
Com'è difficile
Как же трудно
Farti capire
Тебе это объяснить.
Dicevi che son pazzo perché amo la gente
Ты говорила, что я сумасшедший, потому что люблю людей,
Mille anni più saggia è invece la mia mente
Но мой разум на тысячу лет мудрее.
Chiarisco tutto quanto pensando ai miei ricordi
Всё проясняется, когда я думаю о своих воспоминаниях,
Avevi troppo amore nei tuoi dannati soldi
Ты слишком сильно любила свои проклятые деньги.
Voglio stare in questo mondo
Я хочу жить в этом мире,
Dare un senso alla mia vita
Придать смысл своей жизни
E riempirla di sorrisi nuovi e veri
И наполнить её новыми, настоящими улыбками.
Così non posso più restare a fingere l'amore
Поэтому я больше не могу притворяться, что есть любовь,
Che non c'è tra te e me
Которой нет между нами.
Non è possibile
Невозможно
Restare insieme
Оставаться вместе.





Writer(s): Pier Angelo Bertoli


Attention! Feel free to leave feedback.