Pierangelo Bertoli - Dimmi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Dimmi




Dimmi
Скажи мне
Dimmi come vivi, chi sei
Скажи мне, как ты живешь, кто ты
Dove ti rifugi quando tutto è contro di noi
Где ты прячешься, когда все против нас
A che cosa pensi?
О чем ты думаешь?
Dimmi come vivi con te
Скажи мне, как ты живешь с собой
E ti senti bene?
И чувствуешь ли себя хорошо?
Se il mondo non è quello che tu vuoi
Если мир не такой, каким ты хочешь его видеть
Ti affidi a quali venti?
Каким ветрам ты доверяешься?
Che musiche ti spingono
Какая музыка тебя вдохновляет
Che forze ti sorreggono, che limiti?
Какие силы поддерживают тебя, какие ограничения?
Ma dimmi come vivi, se puoi
Но скажи мне, как ты живешь, если можешь
Come posso entrare nel tuo cuore
Как я могу попасть в твое сердце
Dentro gli occhi tuoi
В твои глаза
Proprio fino in fondo
Глубоко внутрь
Che muri debbo abbattere
Какие стены мне нужно разрушить
Che scale posso prendere, pericoli
По каким лестницам я могу подняться, опасности
Nelle notti del tuo navigare
В ночи твоего плавания
Quando i fuochi si spengono
Когда огни гаснут
Quando intorno non trovi che il mare
Когда вокруг тебя только море
E le rive ti mancano
И берегов нет
Chissà se c'è un porto che ti attende, se una luce spunterà
Кто знает, есть ли порт, который тебя ждет, зажжется ли свет
Se il tuo legno solitario prima o poi attraccherà
Пристанет ли твой одинокий корабль рано или поздно
Non so niente di quello che vuoi, ma so che tu puoi
Я ничего не знаю о том, что ты хочешь, но я знаю, что ты можешь
Puoi permettermi di entrare dentro ai muri e ai sogni tuoi
Можешь позволить мне войти в стены и мечты твои
Abbandona la paura, sai che il mondo siamo noi
Отбрось страх, ты знаешь, что мир - это мы
Non c'è niente che valga per te se tu non ci sei
Для тебя нет ничего ценного, если тебя нет
Dimmi se la vita è follia, se rimani sola
Скажи мне, безумие ли жизнь, если ты остаешься одна
Cercando amore nella fantasia senza spaventarti
Ищешь любовь в фантазии без страха
Dimmi, sei felice con te quando d'improvviso
Скажи, ты счастлива собой, когда внезапно
Germoglia qualche forse, qualche se
Прорастает какое-то возможно, какое-то если
Dentro a quei momenti
В те моменты
Che dubbi ti rincorrono
Какие сомнения преследуют тебя
Che nuvole ti sfuggono negli angoli
Какие облака ускользают от тебя в углах
Nelle notti del tuo navigare
В ночи твоего плавания
Quando i fuochi si spengono
Когда огни гаснут
Quando intorno non trovi che il mare
Когда вокруг тебя только море
E le rive ti mancano
И берегов нет
Chissà se c'è un porto che ti attende, se una luce brillerà
Кто знает, есть ли порт, который тебя ждет, засияет ли свет
Se il tuo legno solitario prima o poi mi attraccherà
Пристанет ли твой одинокий корабль рано или поздно ко мне
Non so niente di quello che vuoi, ma so che vorrei
Я ничего не знаю о том, что ты хочешь, но я знаю, что хотел бы
Fosse un attimo innocente che col tempo passerà
Чтобы это было невинное мгновение, которое со временем пройдет
Una specie di rivolta contro questa società
Своего рода бунт против этого общества
Che ti toglie la vita che è in te e tu non lo sai
Которое отнимает у тебя жизнь, которая в тебе, а ты и не знаешь этого





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Marco Negri


Attention! Feel free to leave feedback.