Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Edvige
Edvige,
Edvige,
Edvige,
bela
fiola
Эдвиж,
Эдвиж,
Эдвиж,
прекрасная
кукла,
A
i
temp
ch'andè
'n
al
brogn
deiter
dai
sola
В
то
время,
когда
я
сидел
в
сарае
и
смотрел
на
солнце,
Prema
tem
fev
capir
che
tem
vliv
bein
Я
начал
понимать,
что
ты
мне
нравишься,
E
pò
tem
fev
ciaper
da
i
cuntadein
А
затем
я
стал
брать
тебя
в
гости
к
крестьянам.
Edvige,
Edvige,
quanti
bastunedi
Эдвиж,
Эдвиж,
сколько
побоев
I
deven
via,
e
quanti
an
ho
ciapedi
Получали
мы,
и
сколько
лет
мы
прожили,
Quant
tè
te
vliv
de
me
c'ha
fes
al
leder
Когда
ты
хотела,
чтобы
я
снял
кожу,
E
pò
t'andev
a
direl
con
me
peder
А
затем
ты
шла
и
рассказывала
об
этом
моему
отцу.
Edvige,
Edvige,
Edvige,
tota
mora
Эдвиж,
Эдвиж,
Эдвиж,
вся
в
черном,
A
me
tem
vliv
manderm
a
la
cariola
Мне
нравилось
отправлять
тебя
за
покупками,
T'andev
a
fer
el
feri
so
a
la
sera
Ты
ходила
на
рынок
вечером,
Mè
in
secia
tot
al
dè
a
spaler
la
gera
А
я
весь
день
сидел
на
печи
и
топил
очаг.
Edvige,
Edvige,
Edvige,
me
muiera
Эдвиж,
Эдвиж,
Эдвиж,
моя
жена,
At
catè
a
let
con
un
con
la
dintera
Я
застал
тебя
в
постели
с
богачом,
E
te
pensand
c'ha
psesa
dvinter
mat
И
я
подумал,
что
сошел
с
ума,
Tem
ges
mo
ded
la
a
laver
i
piat
Но
все
же
не
сразу
взялся
мыть
посуду.
Edvige,
Edvige,
Edvige,
brota
troia
Эдвиж,
Эдвиж,
Эдвиж,
грязная
свинья,
Ades
ch'io
magne
tota
quant
la
foia
Теперь,
когда
я
проглотил
все
наши
сбережения,
A
pagarev
sicur
pio
d'un
milliaun
Я,
конечно,
заплатил
бы
более
миллиона,
Stem
dii
se't
fe
da
burla
o
tfe
da
baun
Скажи
мне,
ты
шутишь
или
говоришь
серьезно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! Feel free to leave feedback.