Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori dal porto
Außerhalb des Hafens
La
luna
è
bassa,
sembra
di
cera
Der
Mond
steht
tief,
er
scheint
aus
Wachs
Un
vento
caldo
gonfia
la
vela
Ein
warmer
Wind
bläht
das
Segel
Ho
tanta
sete,
cercherò
una
fonte
Ich
habe
großen
Durst,
ich
werde
eine
Quelle
suchen
Lasciamo
il
porto,
stringiti
a
me
Wir
verlassen
den
Hafen,
halt
dich
fest
an
mich
Fende
la
barca
l'acqua
del
mare,
sciami
di
stelle
stanno
a
guardare
Das
Boot
durchschneidet
das
Wasser
des
Meeres,
Sternenschwärme
schauen
zu
La
rotta
è
giusta,
l'animo
è
forte
Der
Kurs
ist
richtig,
der
Geist
ist
stark
È
giunta
l'ora
di
cambiare
la
sorte
Die
Zeit
ist
gekommen,
das
Schicksal
zu
ändern
La
rotta
è
giusta,
scelta
con
cura
Der
Kurs
ist
richtig,
sorgfältig
gewählt
La
notte
è
chiara,
stringiti
a
me
Die
Nacht
ist
klar,
halt
dich
fest
an
mich
La
gente
a
terra
vive
tempesta
Die
Leute
an
Land
leben
im
Sturm
La
legge
è
quella
della
foresta
Das
Gesetz
ist
das
des
Dschungels
Cattivi
odori,
nuvole
di
fumo
Schlechte
Gerüche,
Rauchwolken
La
dignità
non
la
ricorda
nessuno
An
die
Würde
erinnert
sich
niemand
mehr
La
vita
stessa
non
ha
valore,
se
senti
freddo
stringiti
a
me
Das
Leben
selbst
hat
keinen
Wert,
wenn
dir
kalt
ist,
halt
dich
fest
an
mich
La
riva
aspetta
oltre
il
pensiero
un
altro
uomo,
un
uomo
più
vero
Das
Ufer
erwartet
jenseits
der
Gedanken
einen
anderen
Mann,
einen
wahrhaftigeren
Mann
Un
uomo
nuovo
di
forma
antica
che
abbia
un
domani,
che
non
odi
la
vita
Einen
neuen
Mann
nach
altem
Vorbild,
der
eine
Zukunft
hat,
der
das
Leben
nicht
hasst
Che
voglia
credere
a
un
mondo
migliore
se
il
freddo
è
forte
stringiti
a
me
Der
an
eine
bessere
Welt
glauben
will,
wenn
die
Kälte
stark
ist,
halt
dich
fest
an
mich
La
prua
si
innalza,
cavalca
l'onda
Der
Bug
hebt
sich,
reitet
die
Welle
Lo
scafo
geme,
la
notte
profonda
Der
Rumpf
stöhnt,
die
Nacht
ist
tief
La
tela
bianca
ora
è
molto
tesa
Das
weiße
Segeltuch
ist
jetzt
sehr
gespannt
Sento
la
gola
che
mi
brucia
nell'attesa
Ich
spüre,
wie
meine
Kehle
brennt
vor
Erwartung
La
sete
è
tanta
e
remerò
più
forte
Der
Durst
ist
groß
und
ich
werde
stärker
rudern
Potremmo
bere
sai,
la
sente
è
tanta,
troverò
la
fonte
Wir
könnten
trinken,
weißt
du,
der
Durst
ist
groß,
ich
werde
die
Quelle
finden
Stammi
vicino
stringiti
a
me.
Bleib
mir
nah,
halt
dich
fest
an
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): borrelli
Attention! Feel free to leave feedback.