Pierangelo Bertoli - Giulio - translation of the lyrics into German

Giulio - Pierangelo Bertolitranslation in German




Giulio
Giulio
Non mi risultare innocente, per carità
Erscheine mir nicht unschuldig, um Himmels willen
Credo che sia molto importante la serietà
Ich glaube, Ernsthaftigkeit ist sehr wichtig
Certo, sembri tanto convinto, come non so
Sicher, du wirkst überzeugt, wie ich nicht weiß
Dietro a quegli amici e parenti tuoi, vescovi o no
Hinter diesen Freunden und Verwandten von dir, Bischöfen oder nicht
Sai la verità?
Kennst du die Wahrheit?
Dietro ai monumenti tutto il marcio puzza già
Hinter den Denkmälern stinkt schon alles faul
Se tu ti dici puro
Wenn du dich rein nennst
Noi saremo davanti a un caso di spergiuro
Stehen wir vor einem Fall von Meineid
Faccia come acqua stagnante alla TV
Gesicht wie stehendes Wasser im Fernsehen
Mostro di cinismo imperante, quello sei tu
Monster des herrschenden Zynismus, das bist du
Parli consumando le labbra che già non hai
Du sprichst und verbrauchst Lippen, die du nicht hast
Tu con il barone che conta, vai e ti accoppierai
Du und der Baron, der zählt, ihr werdet euch verbinden
Sai la verità?
Kennst du die Wahrheit?
Dietro ai monumenti qualche tomba aspetta già
Hinter den Denkmälern wartet schon ein Grab
Se tu non chiedi urgenza
Wenn du nicht nach Dringlichkeit fragst
È sicuro che è solo chiara connivenza
Ist sicher, dass es nur klare Komplizenschaft ist
Sai la verità?
Kennst du die Wahrheit?
Dietro ai monumenti qualche banca scoppierà
Hinter den Denkmälern wird eine Bank platzen
Se tu ti senti eterno
Wenn du dich ewig fühlst
Hai truccato persino i conti dell'inferno
Hast du sogar die Bücher der Hölle manipuliert
Nutri il parassita che hai dentro con fantasia
Du fütterst den Parasiten in dir mit Fantasie
Vedi i tuoi amici morenti come un'arpia
Siehst deine sterbenden Freunde wie eine Harpyie
Dici qualche frase insolente senza pietà
Sagst ein paar freche Sätze ohne Gnade
Pensi che la gente è ignorante e non capirà
Denkst, die Leute sind unwissend und werden es nicht verstehen
Sai la verità?
Kennst du die Wahrheit?
Nelle case a volte si conosce la realtà
In den Häusern kennt man manchmal die Realität
Se tu ti guardi intorno
Wenn du dich umsiehst
Sotto al mare di merda cresce un altro giorno
Unter dem Meer aus Scheiße wächst ein neuer Tag





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Luca Bonaffini


Attention! Feel free to leave feedback.