Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Iachem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'at
vein
in
meint
a
la
sira
Вечером,
когда
я
прихожу
к
тебе,
Quand
a
ven
da
te
Мне
приходит
в
голову,
S'at
ven
in
meint
'd'gnir'm
a
dmander
Спросить
тебя,
Dove
a
son
stee
durant
al
dè
Где
ты
была
весь
день.
S'at
ven
in
meint
d'eser
gelausa
Мне
приходит
в
голову
ревновать,
Tant
tal
see
mei
che
me
Так
как
я
знаю,
что
ты
моя,
а
я
твой,
Ch'a
vag,
a
vag
a
lavurer
Что
я
ухожу,
ухожу
на
работу.
A
me
am
piasrev,
a
la
sira
Мне
бы
хотелось,
вечером,
Quand
a
ven
da
te
Когда
я
прихожу
к
тебе,
Am
piasrev
gnir't
a
dir
Сказать
тебе,
Ch'a
son
stee
in
dom
per
a
me
Что
я
был
дома
весь
день.
Acse
te
et
penseres
ch'a
son
stee
con
na
mora
Тогда
ты
бы
думала,
что
я
был
как
муха,
E
alaura
a
vrev
veder
quel
ch'et
fee
И
тогда
я
бы
хотел
увидеть,
что
ты
сделаешь.
Ed
dè
an
ven
piò
l'aura
И
днем
ветер
больше
не
дует,
Ed
pseir
corer
da
te
И
я
могу
бежать
к
тебе,
Però
ag
ho
paura
Но
я
боюсь,
Ed
sintir't
ed
dmander
Услышать,
как
ты
спрашиваешь.
A
me
am
piasrev,
a
la
sira
Мне
бы
хотелось,
вечером,
Quand
a
ven
da
te
Когда
я
прихожу
к
тебе,
Am
piasrev
an
sintir
Не
слышать,
Gnanch
na
mesca
vuler
Ни
единого
твоего
желания.
Sintir't
asvein
a
me
Слышать,
как
ты
подходишь
ко
мне,
A
redar
e
a
ciacarer
Смотреть
и
разговаривать,
Ma
seinsa,
seinsa
mai
dmander
Но
никогда,
никогда
не
спрашивать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! Feel free to leave feedback.