Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - L'autobus
Siam
tutti
qui
sull'autobus
seduti
ed
assonnati
Мы
все
здесь,
на
автобусе,
сидим
сонные
Corron
con
poca
voglia
gli
ultimi
arrivati
Опоздавшие
бегут
с
неохотой
Ognuno
prende
posto
in
fondo
al
suo
cantone
Каждый
занимает
место
в
своем
уголке
Si
chiude
in
un
silenzio
che
è
fatto
di
oppressione
И
погружается
в
тишину,
полную
подавления
E
gli
operai
sull'autobus
son
pronti
per
partire
И
рабочие
на
автобусе
готовы
трогаться
Le
donne,
i
vecchi
e
i
giovani
son
stanchi
di
aspettare
Женщины,
старики
и
молодые
устали
ждать
Svoltato
il
primo
angolo
il
sole
ci
colpisce
Завернув
за
первый
угол,
нас
встречает
солнце
La
luce
cambia
i
visi
e
gli
occhi
ci
ferisce
Свет
меняет
лица,
и
глазам
больно
E
sembra
che
le
bocche
non
vogliano
parlare
И
кажется,
что
рты
не
хотят
говорить
Che
stare
in
quel
silenzio
sia
un
fatto
naturale
Что
молчание
- это
нечто
естественное
Lento
cammina
l'autobus,
il
viaggio
è
cominciato
Автобус
едет
медленно,
путешествие
началось
Ed
il
parlare
è
un
fatto
che
sembra
sia
vietato
И
говорить
- это
то,
что,
кажется,
запрещено
Ma
certo
non
è
vero,
Maria
non
può
tacere
Но
конечно,
это
неправда,
Мария
не
может
молчать
Si
arma
di
un
sorriso
che
non
sa
trattenere
Она
вооружается
улыбкой,
которую
не
может
сдержать
E
parla
a
poco
a
poco
con
chi
le
sta
più
accanto
И
понемногу
разговаривает
с
тем,
кто
рядом
с
ней
E
poi
alza
la
voce,
ora
il
silenzio
è
infranto
А
потом
повышает
голос,
и
теперь
тишина
нарушена
Viaggia
più
allegro
l'autobus
quasi
avesse
capito
Автобус
едет
веселее,
словно
все
понял
Il
muro
del
silenzio
è
stato
demolito
Стена
молчания
разрушена
Siam
tutti
un
po'
sorpresi,
colpiti,
svergognati
Мы
все
немного
удивлены,
поражены,
посрамлены
Come
se
a
quel
silenzio
fossimo
rassegnati
Как
будто
к
тому
молчанию
мы
были
примирены
La
maschera
dal
viso
si
scioglie
come
cera
Маска
на
лице
тает,
как
воск
La
nostra
faccia
adesso
diventa
quella
vera
Наше
лицо
становится
теперь
настоящим
Spedito
imbocca
l'autobus
strade
sempre
più
grandi
Автобус
резво
сворачивает
на
все
более
широкие
улицы
E
porta
all'apertura
del
cuore
dei
viaggianti
И
приводит
к
открытию
сердца
путешественников
Le
idee
prendono
forma,
ti
escono
dai
denti
Мысли
обретают
форму,
выходят
у
тебя
изо
рта
E
vanno
a
stuzzicare
le
orecchie
dei
presenti
И
дразнят
уши
присутствующих
Si
parla
del
lavoro,
del
misero
salario
Мы
говорим
о
работе,
о
жалком
жалованье
Dei
furti
e
degli
abusi
che
compie
il
proprietario
О
воровстве
и
злоупотреблениях
хозяина
E
l'autobus
si
ferma,
raccoglie
facce
nuove
И
автобус
останавливается,
собирает
новые
лица
Dal
fondo
della
mente
qualcosa
ora
si
muove
Из
глубины
разума
что-то
теперь
движется
Ed
è
arrivata
a
tutti
la
voglia
di
parlare
И
у
всех
появилось
желание
говорить
E
la
scoperta
insieme
che
adesso
si
può
fare
И
вместе
мы
открываем,
что
теперь
это
возможно
E
l'allegria
sorprende
i
pigri
ad
origliare
И
веселье
застает
ленивых
врасплох
Che
anche
se
non
parlano
restano
ad
ascoltare
Что
даже
те,
кто
не
говорит,
остаются
слушать
L'autista
è
come
noi,
parla
con
il
vicino
Водитель
такой
же,
как
мы,
разговаривает
с
соседом
È
nuovo
in
questo
giorno
l'autobus
del
mattino
Этот
утренний
автобус
новый
Le
donne,
i
vecchi
e
i
giovani
non
dico
son
già
uniti
Женщины,
старики
и
молодые,
я
не
говорю,
что
уже
едины
Ma
è
come
se
lo
fossero
di
più
ogni
minuto
Но
как
будто
с
каждой
минутой
мы
становимся
ближе
Perché
in
ogni
sillaba
che
rovesciamo
a
imbuto
Потому
что
в
каждом
слоге,
который
мы
изливаем
через
воронку
C'è
dentro
sempre
un
unico
identico
nemico
Есть
всегда
один
и
тот
же
враг
Ognuno
adesso
parla
di
sé
con
il
vicino
Теперь
каждый
говорит
о
себе
с
соседом
È
un
unico
pensiero
l'autobus
del
mattino
Это
единственная
мысль
утреннего
автобуса
Il
prezzo
della
carne,
la
misera
pensione
Цена
мяса,
жалкая
пенсия
I
figli
sulla
strada
della
televisione
Дети
на
пути
к
телевидению
E
dei
disoccupati
e
della
repressione
И
о
безработных
и
о
репрессиях
Gli
affitti
delle
case
di
un'altra
occupazione
Арендная
плата
за
дома
- еще
одно
занятие
E
l'autobus
ribolle
di
giusta
ribellione
И
автобус
бурлит
праведным
возмущением
Si
parla
dei
soprusi
compiuti
dal
padrone
Говорим
о
произволе
хозяина
E
se
ne
va
il
silenzio,
parliamo
forte
tutti
И
молчание
уходит,
все
мы
громко
говорим
La
colpa
è
del
governo,
"masse
di
farabutti"
Во
всем
виновато
правительство,
"шайки
мошенников"
Ci
esplode
dal
di
dentro
la
voglia
di
cambiare
Изнутри
взрывается
желание
перемен
Insieme
alla
certezza
che
adesso
si
può
fare
Вместе
с
уверенностью,
что
теперь
это
возможно
L'autobus
ora
è
vita,
il
sole
è
entusiasmante
Автобус
теперь
- это
жизнь,
солнце
восхищает
Che
bel
mattino
è
questo,
domani
sarà
raggiante
Что
за
прекрасное
утро,
завтра
будет
еще
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! Feel free to leave feedback.