Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Solite Cose
Die üblichen Dinge
È
inutile
cercare
discorsi
di
parole
Es
ist
nutzlos,
nach
Wortgeschwätz
zu
suchen
Che
non
potranno
mai
brillare
in
faccia
al
sole
Das
niemals
im
Sonnenlicht
glänzen
wird
Non
ha
senso
pensare
che
tu
possa
capire
Es
hat
keinen
Sinn
zu
denken,
du
könntest
verstehen
Confondere
i
problemi
sapendo
di
mentire
Probleme
zu
verwirren,
wissend,
dass
du
lügst
O
mi
ami
o
non
mi
ami,
ormai
non
posso
più
Entweder
liebst
du
mich
oder
nicht,
ich
kann
nicht
mehr
Andare
e
ritornare,
sperando
inutilmente
Kommen
und
gehen,
nutzlos
hoffend
Se
tu
del
nostro
amore
non
hai
capito
niente
Wenn
du
von
unserer
Liebe
nichts
verstanden
hast
È
inutile
provare
a
parlare
di
rose
Es
ist
nutzlos,
von
Rosen
zu
sprechen
Se
poi
quello
che
conta
son
le
solite
cose
Wenn
das,
was
zählt,
die
üblichen
Dinge
sind
Vorrei
poterti
avere
soltanto
per
amore
Ich
möchte
dich
nur
aus
Liebe
haben
E
non
trovarmi
appeso
ai
fili
del
tuo
umore
Und
nicht
an
den
Fäden
deiner
Launen
hängen
O
mi
ami
o
non
mi
ami,
ormai
non
posso
più
Entweder
liebst
du
mich
oder
nicht,
ich
kann
nicht
mehr
Andare
e
ritornare,
sperando
inutilmente
Kommen
und
gehen,
nutzlos
hoffend
Se
tu
del
nostro
amore
non
hai
capito
niente
Wenn
du
von
unserer
Liebe
nichts
verstanden
hast
O
mi
ami
o
non
mi
ami,
la
scelta
è
tutta
qui
Entweder
liebst
du
mich
oder
nicht,
die
Wahl
ist
einfach
Ma
tu
nel
tuo
giocare
confondi
banalmente
Doch
du
vermischst
in
deinem
Spiel
banal
Il
sogno
di
un
amore
che
è
tutto
nella
mente
Den
Traum
einer
Liebe,
die
nur
im
Kopf
existiert
È
inutile
riempire
gli
spazi
col
rumore
Es
ist
nutzlos,
die
Leere
mit
Lärm
zu
füllen
E
fingere
che
i
suoni
trattengano
il
dolore
Und
so
zu
tun,
als
könnten
Geräusche
den
Schmerz
halten
E
tutto
può
fermarsi
o
tutto
può
partire
Und
alles
kann
stehen
bleiben
oder
alles
kann
gehen
Un
fatto
così
chiaro
che
tu
non
vuoi
sentire
Eine
so
klare
Sache,
die
du
nicht
hören
willst
O
mi
ami
o
non
mi
ami,
ormai
non
posso
più
Entweder
liebst
du
mich
oder
nicht,
ich
kann
nicht
mehr
Andare
e
ritornare,
sperando
inutilmente
Kommen
und
gehen,
nutzlos
hoffend
Se
tu
del
nostro
amore
non
hai
capito
niente
Wenn
du
von
unserer
Liebe
nichts
verstanden
hast
O
mi
ami
o
non
mi
ami,
la
scelta
è
tutta
qui
Entweder
liebst
du
mich
oder
nicht,
die
Wahl
ist
einfach
Ma
tu
nel
tuo
giocare
confondi
banalmente
Doch
du
vermischst
in
deinem
Spiel
banal
Il
sogno
di
un
amore
che
è
tutto
nella
mente
Den
Traum
einer
Liebe,
die
nur
im
Kopf
existiert
O
mi
ami
o
non
mi
ami
Entweder
liebst
du
mich
oder
nicht
O
mi
ami
o
non
mi
ami
Entweder
liebst
du
mich
oder
nicht
O
mi
ami
o
non
mi
ami
Entweder
liebst
du
mich
oder
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! Feel free to leave feedback.