Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maddalena
sopra
ai
viali,
quando
è
buia
la
città
Maddalena
auf
den
Alleen,
wenn
die
Stadt
dunkel
ist
Con
la
barba
ben
nascosta
e
una
gonna
di
taffettà
Mit
gut
verstecktem
Bart
und
einem
Rock
aus
Taft
Maddalena
si
trascina
tra
i
profumi
di
Chanel
Maddalena
schleppt
sich
durch
die
Düfte
von
Chanel
Protettori
e
delinquenti
e
le
stanze
di
un
motel
Zuhälter
und
Kriminelle
und
die
Zimmer
eines
Motels
Maddalena
è
un
bastimento
che
non
porta
marinai
Maddalena
ist
ein
Schiff,
das
keine
Seeleute
trägt
È
un
assurdo
calendario
dove
il
sole
non
c'è
mai
Ist
ein
absurder
Kalender,
in
dem
die
Sonne
niemals
scheint
Maddalena
può
fermarsi
percorrendo
la
sua
via
Maddalena
kann
anhalten,
während
sie
ihren
Weg
geht
Tra
lo
scherno
della
gente
per
un
po'
di
compagnia
Unter
dem
Spott
der
Leute,
für
ein
wenig
Gesellschaft
Maddalena
riformato,
non
è
uomo
che
a
metà
Maddalena,
ausgemustert,
ist
nur
ein
halber
Mann
Definito,
rifiutato
per
sessuale
ambiguità
Definiert,
abgelehnt
wegen
sexueller
Ambiguität
Maddalena
fuori
posto,
tra
i
normali
non
ci
sta
Maddalena,
fehl
am
Platz,
passt
nicht
zu
den
Normalen
È
una
specie
di
contorno,
paradisi
non
ne
ha
Ist
eine
Art
Beilage,
hat
keine
Paradiese
Maddalena
a
Casablanca
come
al
monte
di
pietà
Maddalena
in
Casablanca
wie
im
Pfandhaus
Per
cambiare
le
sue
carni
alterando
la
realtà
Um
ihr
Fleisch
zu
ändern,
die
Realität
verändernd
Maddalena
mascherata,
punta
al
largo
la
sua
prua
Maddalena,
maskiert,
richtet
ihren
Bug
aufs
offene
Meer
Ha
provato
a
trasformarsi
quasi
fosse
colpa
sua
Hat
versucht,
sich
zu
verwandeln,
als
ob
es
ihre
Schuld
wäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Marco Dieci
Attention! Feel free to leave feedback.