Pierangelo Bertoli - Mamma Lisa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Mamma Lisa




Mamma Lisa
Мама Лиза
Ho conosciuto Mamma Lisa ad una marcia di protesta
Я встретил маму Лизу на демонстрации,
Avevo fango sulle scarpe, confusione nella testa
На моих ботинках была грязь, в голове смятение.
Com'era bella Mamma Lisa in quel suo abito da sera
Как же прекрасна была мама Лиза в вечернем платье,
Aperto proprio al punto giusto per far pensare a quel che c'era
С вырезом, открывающим ровно столько, чтобы дразнить воображение.
Sotto la bandiera di una vita dura
Под знаменем суровой жизни,
Sotto la bandiera di una vita vera
Под знаменем настоящей жизни.
Quando parlava Mamma Lisa diceva poco e troppo in fretta
Когда говорила мама Лиза, она говорила мало и слишком быстро,
Concetti chiari da puttana, bruciati quasi per vendetta
Ясные, как у проститутки, мысли, словно выжженные в отместку.
Quando ti amava Mamma Lisa sembrava sempre più sincera
Когда мама Лиза любила тебя, она казалась еще искреннее,
Faceva parte del suo gioco farti vedere quel che c'era
Частью ее игры было показать тебе то, что скрывалось под платьем.
Sotto la bandiera di una vita amara
Под знаменем горькой жизни,
Sotto la bandiera di una vita
Под знаменем жизни,
Sotto le bandiere tuonano i cannoni
Под знаменами гремят пушки,
Sparano le mitraglie o volano gli aquiloni
Строчат пулеметы или летают воздушные змеи,
Sotto le bandiere cadono gli eroi
Под знаменами падают герои,
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Под знаменами, которые мы выбрали сами,
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Под знаменами, которые мы выбрали сами.
La suora corse a ripararsi dentro al portone di un convento
Монахиня бросилась в ворота монастыря,
L'uomo sfacciato la seguiva e ripeteva il suo lamento
Нахальный мужчина следовал за ней, повторяя свои жалобы,
Da qualche parte ti ho incontrata, ma non ricordo dove e quando
Где-то я тебя встречал, но не помню где и когда,
E la risposta si perdeva sotto a quel lungo velo bianco
И ответ потерялся под длинным белым покрывалом.
Non ho più visto Mamma Lisa, non ne ho sentito più parlare
Я больше не видел маму Лизу, больше о ней не слышал,
Sarà finita in qualche posto con una pena da scontare
Наверняка она где-то расплачивается за свои грехи,
Ma io rivedo Mamma Lisa in quel suo abito da sera
Но я снова вижу маму Лизу в ее вечернем платье,
Aperto proprio al punto giusto per far pensare a quel che c'era
С вырезом, открывающим ровно столько, чтобы дразнить воображение.
Sotto la bandiera di una vita nera
Под знаменем черной жизни,
Sotto la bandiera di una vita
Под знаменем жизни,
Sotto le bandiere tuonano i cannoni
Под знаменами гремят пушки,
Sparano le mitraglie o volano gli aquiloni
Строчат пулеметы или летают воздушные змеи,
Sotto le bandiere cadono gli eroi
Под знаменами падают герои,
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Под знаменами, которые мы выбрали сами,
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Под знаменами, которые мы выбрали сами.
Sotto le bandiere tuonano i cannoni
Под знаменами гремят пушки,
Sparano le mitraglie o volano gli aquiloni
Строчат пулеметы или летают воздушные змеи,
Sotto le bandiere cadono gli eroi
Под знаменами падают герои,
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Под знаменами, которые мы выбрали сами,
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Под знаменами, которые мы выбрали сами.





Writer(s): G.brandolini


Attention! Feel free to leave feedback.