Pierangelo Bertoli - Mentre tu - translation of the lyrics into German

Mentre tu - Pierangelo Bertolitranslation in German




Mentre tu
Während du
La luce sta piovendo nella stanza
Das Licht fällt ins Zimmer
Ti guardo mentre dormi accanto a me
Ich sehe dich an, während du neben mir schläfst
La notte se n'è andata come sempre
Die Nacht ist gegangen wie immer
E il giorno mi ritrova accanto a te
Und der Tag findet mich wieder neben dir
Da fuori già le voci dei passanti
Von draußen schon die Stimmen der Passanten
Tra poco il nostro tempo finirà
Bald wird unsere Zeit enden
E dopo non potrò che accontentarmi e dirmi che anche questa passerà
Und danach kann ich mich nur damit abfinden und mir sagen, dass auch das vorbeigehen wird
Ed ancora sarò solo un altro giorno come quando non pensavo ancora a te
Und wieder werde ich allein sein, ein weiterer Tag, wie als ich noch nicht an dich dachte
Starò a contare uno ad uno i giorni mentre tu chissà quando chiamerai, chissà se
Ich werde dasitzen und die Tage einzeln zählen, während du, wer weiß wann du anrufen wirst, wer weiß ob
Se avessi mai saputo di incontrarti
Hätte ich je gewusst, dass ich dich treffen würde
Se fosse stato tanto tempo fa
Wenn es vor langer Zeit gewesen wäre
Se il sole non sparisse dietro ai monti
Wenn die Sonne nicht hinter den Bergen verschwinden würde
Se amore fosse solo libertà
Wenn Liebe nur Freiheit wäre
Ed ancora sarò solo un altro giorno come quando non avevo ancora te
Und wieder werde ich allein sein, ein weiterer Tag, wie als ich dich noch nicht hatte
Starò a contare uno ad uno i giorni mentre tu chissà quando chiamerai, chissà se...
Ich werde dasitzen und die Tage einzeln zählen, während du, wer weiß wann du anrufen wirst, wer weiß ob...
Ed ancora sarò solo un'altra volta e starò a pensare a quando sei con me
Und wieder werde ich allein sein, ein weiteres Mal, und werde daran denken, wann du bei mir bist
Troverò duemila scuse per cercarti mentre tu chissà quando chiamerai, chissà se...
Ich werde zweitausend Ausreden finden, um dich zu suchen, während du, wer weiß wann du anrufen wirst, wer weiß ob...
Mi cercherai, chi lo sa se tu davvero pensi a me.
Wirst du mich suchen, wer weiß, ob du wirklich an mich denkst.





Writer(s): bertelli


Attention! Feel free to leave feedback.