Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luce
sta
piovendo
nella
stanza
Das
Licht
fällt
ins
Zimmer
Ti
guardo
mentre
dormi
accanto
a
me
Ich
sehe
dich
an,
während
du
neben
mir
schläfst
La
notte
se
n'è
andata
come
sempre
Die
Nacht
ist
gegangen
wie
immer
E
il
giorno
mi
ritrova
accanto
a
te
Und
der
Tag
findet
mich
wieder
neben
dir
Da
fuori
già
le
voci
dei
passanti
Von
draußen
schon
die
Stimmen
der
Passanten
Tra
poco
il
nostro
tempo
finirà
Bald
wird
unsere
Zeit
enden
E
dopo
non
potrò
che
accontentarmi
e
dirmi
che
anche
questa
passerà
Und
danach
kann
ich
mich
nur
damit
abfinden
und
mir
sagen,
dass
auch
das
vorbeigehen
wird
Ed
ancora
sarò
solo
un
altro
giorno
come
quando
non
pensavo
ancora
a
te
Und
wieder
werde
ich
allein
sein,
ein
weiterer
Tag,
wie
als
ich
noch
nicht
an
dich
dachte
Starò
lì
a
contare
uno
ad
uno
i
giorni
mentre
tu
chissà
quando
chiamerai,
chissà
se
Ich
werde
dasitzen
und
die
Tage
einzeln
zählen,
während
du,
wer
weiß
wann
du
anrufen
wirst,
wer
weiß
ob
Se
avessi
mai
saputo
di
incontrarti
Hätte
ich
je
gewusst,
dass
ich
dich
treffen
würde
Se
fosse
stato
tanto
tempo
fa
Wenn
es
vor
langer
Zeit
gewesen
wäre
Se
il
sole
non
sparisse
dietro
ai
monti
Wenn
die
Sonne
nicht
hinter
den
Bergen
verschwinden
würde
Se
amore
fosse
solo
libertà
Wenn
Liebe
nur
Freiheit
wäre
Ed
ancora
sarò
solo
un
altro
giorno
come
quando
non
avevo
ancora
te
Und
wieder
werde
ich
allein
sein,
ein
weiterer
Tag,
wie
als
ich
dich
noch
nicht
hatte
Starò
lì
a
contare
uno
ad
uno
i
giorni
mentre
tu
chissà
quando
chiamerai,
chissà
se...
Ich
werde
dasitzen
und
die
Tage
einzeln
zählen,
während
du,
wer
weiß
wann
du
anrufen
wirst,
wer
weiß
ob...
Ed
ancora
sarò
solo
un'altra
volta
e
starò
a
pensare
a
quando
sei
con
me
Und
wieder
werde
ich
allein
sein,
ein
weiteres
Mal,
und
werde
daran
denken,
wann
du
bei
mir
bist
Troverò
duemila
scuse
per
cercarti
mentre
tu
chissà
quando
chiamerai,
chissà
se...
Ich
werde
zweitausend
Ausreden
finden,
um
dich
zu
suchen,
während
du,
wer
weiß
wann
du
anrufen
wirst,
wer
weiß
ob...
Mi
cercherai,
chi
lo
sa
se
tu
davvero
pensi
a
me.
Wirst
du
mich
suchen,
wer
weiß,
ob
du
wirklich
an
mich
denkst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bertelli
Attention! Feel free to leave feedback.