Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza
più
uno
sguardo
se
ne
andò
Ohne
einen
weiteren
Blick
ging
er
fort
E
quel
lontano
giorno
ormai
Und
jenen
fernen
Tag
nun
Non
lo
potrai
scordare
tu
Wirst
du
nie
vergessen
können
Lo
hai
negli
occhi
sempre
più
Du
hast
ihn
immer
mehr
in
deinen
Augen
Fu
da
quel
dì
che
la
bambina
che
era
in
te
Es
war
seit
jenem
Tag,
dass
das
Kind,
das
in
dir
war
Senza
problemi
né
perché
Ohne
Probleme
oder
Fragen
Si
è
ritrovata
abbandonata
donna
ormai
Sich
nun
als
verlassene
Frau
wiederfand
Che
ne
è
stato
dei
rosai?
Was
ist
aus
den
Rosensträuchern
geworden?
Passò
qualche
tempo
ed
arrivò
Einige
Zeit
verging
und
es
kam
La
nuova
vita
nata
in
te
Das
neue
Leben,
in
dir
geboren
Chiudesti
al
mondo
gli
occhi
tuoi
Du
verschlossest
deine
Augen
vor
der
Welt
Per
dedicarti
solo
a
lei
Um
dich
nur
ihr
zu
widmen
Il
nome
che
gli
hai
dato
lo
portò
Den
Namen,
den
du
ihr
gabst,
trug
sie
E
mai
un
momento
lo
lasciò
Und
ließ
sie
keinen
Moment
allein
Tua
figlia
vive
per
la
madre
che
c'è
in
te
Deine
Tochter
lebt
für
die
Mutter,
die
in
dir
ist
Sono
triste
e
penso
a
te
Ich
bin
traurig
und
denke
an
dich
Poi
la
tua
bambina
si
sposò
Dann
heiratete
dein
kleines
Mädchen
E
il
cuore
in
gola
ti
arrivò
Und
das
Herz
rutschte
dir
in
die
Kehle
Dalla
finestra
il
cielo
è
blu
Vom
Fenster
aus
ist
der
Himmel
blau
Per
una
volta
hai
vinto
tu
Für
einmal
hast
du
gewonnen
Bussano
alla
porta,
chi
sarà?
Es
klopft
an
der
Tür,
wer
mag
das
sein?
Un
brigadiere,
che
vorrà?
Ein
Wachtmeister,
was
will
er
wohl?
"Lei
è
la
madre?
C'è
sua
figlia
morta,
sa?"
"Sind
Sie
die
Mutter?
Ihre
Tochter
ist
tot,
wissen
Sie?"
Di
te
adesso
che
sarà?
Was
wird
nun
aus
dir
werden?
Vecchia,
stanca,
lacera
tu
sei
Alt,
müde,
zerlumpt
bist
du
Ma
torni
ancora
quando
puoi
Aber
du
kehrst
zurück,
wann
immer
du
kannst
Nel
cimitero
da
colei
Zum
Friedhof,
zu
jener
Che
è
stata
tutti
i
sogni
tuoi
Die
all
deine
Träume
war
Sola
verso
casa
tornerai
Allein
wirst
du
nach
Hause
zurückkehren
E
mentre
torni
penserai
Und
während
du
zurückkehrst,
wirst
du
denken
"Un
altro
giorno
in
meno,
vado
verso
lei"
"Ein
weiterer
Tag
weniger,
ich
gehe
auf
sie
zu"
Sto
piangendo
e
penso
a
te
Ich
weine
und
denke
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! Feel free to leave feedback.