Pierangelo Bertoli - Spunta La Luna Dal Monte (Disamparados) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Spunta La Luna Dal Monte (Disamparados)




Spunta La Luna Dal Monte (Disamparados)
Взойдёт Луна Над Горой (Обездоленные)
Notte scura, notte senza la sera
Тёмная ночь, ночь без вечера,
Notte impotente, notte guerriera
Ночь бессилия, ночь воительницы,
Per altre vie, con le mani le mie
Другими путями, моими руками
Cerco le tue, cerco noi due.
Ищу твои, ищу нас двоих.
Spunta la luna dal monte
Взойдёт луна над горой,
Spunta la luna dal monte.
Взойдёт луна над горой.
Tra volti di pietra tra strade di fango
Среди каменных лиц, по грязным дорогам,
Cercando la luna, cercando
Ища луну, ища тебя,
Danzandoti nella mente,
Танцуя с тобой в мыслях,
Sfiorando tutta la gente
Касаясь всех людей,
A volte sciogliendosi in pianto
Порой растворяясь в слезах,
Un canto di sponde sicure
Песня о безопасных берегах,
Ben presto dimenticato
Вскоре забытая,
Voce dei poveri resti di un sogno mancato
Голос бедных - остатки несбывшейся мечты.
In sos muntonarzos, sos disamparados
Среди куч мусора, среди обездоленных,
Chirchende ricattu, chirchende
Ища убежища, ища,
In mesu a sa zente, in mesu
Среди людей, среди
A s'istrada dimandende.
Дороги, вопрошая.
Sa vida s'ischidat pranghende
Жизнь пробуждается в слезах,
Bois fizus 'e niunu
Вы, ничьи дети,
In sos annos irmenticados
В забытые годы,
Tue n'dhas solu chimbantunu
Ты бьешь в колокол только пять,
Ma paren' chent' annos.
Но кажется, что сто лет.
Coro meu, fonte 'ia, gradessida
Моё сердце, источник мой, благодарность,
Gai purudeo, potho bier'sa vida.
Так очищенный, могу пить жизнь.
Dovunque cada l'alba sulla mia strada
Где бы ни забрезжил рассвет на моём пути,
Senza catene, vi andremo insieme.
Без цепей, мы пойдём туда вместе.
Spunta la luna dal monte
Взойдёт луна над горой,
Beni intonende unu dillu
Хорошо слышать шутку,
Spunta la luna dal monte
Взойдёт луна над горой,
Spunta la luna dal monte
Взойдёт луна над горой,
Beni intonende unu dillu
Хорошо слышать шутку,
Spunta la luna dal monte
Взойдёт луна над горой,
Beni intonende unu dillu
Хорошо слышать шутку.
In sos muntonarzos, sos disamparados
Среди куч мусора, среди обездоленных,
Chirchende ricattu, chirchende
Ища убежища, ища,
In mesu a sa zente, in mesu
Среди людей, среди
A s'istrada dimandende.
Дороги, вопрошая.
Sa vida s'ischidat pranghende
Жизнь пробуждается в слезах,
Tra volti di pietra tra strade di fango
Среди каменных лиц, по грязным дорогам,
Cercando la luna, cercando
Ища луну, ища тебя,
Danzandoti nella mente,
Танцуя с тобой в мыслях,
Sfiorando tutta la gente
Касаясь всех людей,
A volte sedendoti accanto
Порой садясь рядом с тобой,
Un canto di sponde sicure
Песня о безопасных берегах,
Di bimbi festanti in un prato
О детях, резвящихся на лугу,
Voce che sale più in alto
Голос, что поднимается выше,
Di un sogno mancato
Чем несбывшаяся мечта.
In sos muntonarzos, sos disamparados
Среди куч мусора, среди обездоленных,
Chirchende ricattu, chirchende
Ища убежища, ища.





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Luigi Ginet Marielli


Attention! Feel free to leave feedback.