Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Vagabondi
Ti
ricordi
la
vita
di
un
tempo
Помнишь,
как
жили
когда-то
Vagabondi
pirati
del
mare
Бродяги,
пираты
на
море
Niente
darsene,
niente
case
Без
пристанищ,
без
домов
Liberi,
la
furia
di
andare
Свободные,
жажда
движения
Seguivamo
le
stesse
stagioni
dalle
antiche
genti
del
porto
Следовали
за
сменой
времен
года,
как
древние
люди
на
берегу
Finito
l'inverno
partiva
la
nave
e
qualcuno
già
aspettava
il
ritorno
Зимой
кончались,
корабль
отплывал,
и
кто-то
уже
ждал
его
возвращения
Sarà
stata
spesso
dura
ma
che
cosa
vuoi
che
ti
dica
Наверное,
часто
было
тяжело,
но
что
я
могу
сказать
Strade
nel
vento,
secche
lontane
era
questa
la
nostra
vita
Дороги
по
ветру,
суша
вдали
- это
была
наша
жизнь
E
quando
ci
si
fermava,
quante
facce
curiose
guardare
А
когда
останавливались,
сколько
любопытных
лиц
смотрело
на
нас
Occhi
di
coltello
alla
gola,
poi
taverne
per
bere
e
cantare
Глаза
как
ножи
на
горле,
потом
таверны,
чтобы
пить
и
петь
Il
mare
è
un'amante
vera,
ti
prende
una
parte
del
cuore
Море
— верная
любовница,
она
забирает
часть
твоего
сердца
L'altra
è
meglio
lasciarla
perdere
in
qualche
posto
deve
sempre
tornare
Другую
лучше
оставить
где-нибудь
— туда
всегда
хочется
вернуться
Quanti
amori
sorpresi
nel
sonno
Сколько
возлюбленных
застали
во
сне
Quando
era
giovane
il
mondo
Когда
мир
был
молод
Volti
piangenti,
cuori
spezzati
Плачущие
лица,
разбитые
сердца
"Non
so
quando
ma
ti
giuro
che
torno"
"Не
знаю
когда,
но
клянусь,
что
вернусь"
E
come
lo
si
diceva
sembrava
quasi
fosse
vero
И
как
это
было
сказано,
казалось,
что
это
почти
правда
L'amore
delle
genti
del
mare
ha
qualcosa
che
rasenta
il
mistero
Любовь
морских
людей
имеет
что-то
от
тайны
Certo
che
ci
incantava
quella
vita
d'aceto
e
di
sale
Конечно,
нас
очаровывала
та
жизнь
из
уксуса
и
соли
Avevamo
una
pessima
fama,
ma
tante
donne
l'han
voluto
provare
У
нас
была
скверная
слава,
но
многие
женщины
хотели
ее
испытать
Eravamo
grandi
corsari,
i
corsari
che
vivono
e
basta
Мы
были
великими
корсарами,
корсарами,
которые
просто
живут
Come
le
leggende
del
mare
che
non
si
curano
di
quello
che
resta
Как
легенды
моря,
которые
не
заботятся
о
том,
что
остается
Il
mare
è
un'amante
vera,
ti
prende
una
parte
del
cuore
Море
— верная
любовница,
она
забирает
часть
твоего
сердца
L'altra
è
meglio
lasciarla
perdere
in
qualche
posto
deve
sempre
tornare.
Другую
лучше
оставить
где-нибудь
— туда
всегда
хочется
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. baiguera
Attention! Feel free to leave feedback.