Lyrics and translation Pierce Fulton feat. NVDES - Borrowed Lives
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Tired
of
rolling
out
of
bed
into
a
padded
wall
Устал
скатываться
с
кровати
в
мягкую
стену.
Living
inside
a
bubble
nothing
changes,
seen
it
all
Живя
внутри
пузыря,
ничего
не
меняется,
я
все
это
видел.
This
could
be
known
as
the
day
you
realized
you
were
someone
else
Этот
день
можно
назвать
днем,
когда
ты
осознал,
что
стал
кем-то
другим.
Hiding
inside
of
emotions
never
meant
for
borrowed
lives,
borrowed
lives
Прятаться
внутри
эмоций
никогда
не
означало
заимствованных
жизней,
заимствованных
жизней.
Don′t
go
rocking
the
boat
if
the
wind's
all
right
Не
раскачивай
лодку,
если
ветер
хороший.
I′m
happiest
to
walk,
don't
wanna
race
inside
Я
счастливее
всего
иду
пешком,
но
не
хочу
мчаться
внутрь.
Just
go
with
the
waves
and
let
it
drain
to
the
sea
Просто
плыви
по
волнам,
и
пусть
вода
утечет
в
море.
All
alone
in
the
blue,
I
know
it
won't
change
me
Совсем
одна
в
синеве,
я
знаю,
что
это
не
изменит
меня.
Brought
up
from
the
middle
so
I
won′t
stop
trying
Поднялся
с
середины
так
что
я
не
перестану
пытаться
Time
to
expose
what
the
punk
rock
lie
is
Пришло
время
разоблачить
что
такое
панк
рок
ложь
Time
to
explain
why
the
postman′s
lying
Пришло
время
объяснить,
почему
почтальон
лжет.
Grab
my
fishbowl
I'm
on
my
way
crosstown
yeah
Хватай
мой
аквариум
я
уже
еду
через
весь
город
да
Because
the
sea
keeps
shining
Потому
что
море
продолжает
сиять.
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Yeah,
I
got
the
lesson
it
was
summer
1993
Да,
я
усвоил
урок,
это
было
летом
1993
года.
Wracking
my
brain
of
what
my
father
used
to
teach
to
me
Ломаю
себе
голову
над
тем
чему
меня
учил
отец
He
said
"Son
you
gotta
get
a
job,
you
got
a
lot
of
bills
to
pay"
Он
сказал:
"Сынок,
тебе
нужно
найти
работу,
тебе
нужно
оплатить
кучу
счетов".
But
I
will
get
by
if
I
go
and
do
it
my
own
way,
my
own
way
Но
я
справлюсь,
если
пойду
и
сделаю
все
по-своему,
по-своему.
Don′t
go
rocking
the
boat
if
the
wind's
all
right
Не
раскачивай
лодку,
если
ветер
хороший.
I′m
happiest
to
walk,
don't
wanna
race
inside
Я
счастливее
всего
иду
пешком,
но
не
хочу
мчаться
внутрь.
Just
go
with
the
waves
and
let
it
drain
to
the
sea
Просто
плыви
по
волнам,
и
пусть
вода
утечет
в
море.
All
alone
in
the
blue,
I
know
it
won′t
change
me
Совсем
одна
в
синеве,
я
знаю,
что
это
не
изменит
меня.
Brought
up
from
the
middle
so
I
won't
stop
trying
Поднялся
с
середины
так
что
я
не
перестану
пытаться
Time
to
expose
what
the
punk
rock
lie
is
Пришло
время
разоблачить
что
такое
панк
рок
ложь
Time
to
explain
why
the
postman's
lying
Пришло
время
объяснить,
почему
почтальон
лжет.
Grab
my
fishbowl
I′m
on
my
way
crosstown
yeah
Хватай
мой
аквариум
я
уже
еду
через
весь
город
да
Because
the
sea
keeps
shining
Потому
что
море
продолжает
сиять.
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Brought
up
from
the
middle
so
I
won′t
stop
trying
Поднялся
с
середины
так
что
я
не
перестану
пытаться
(Da-da-da-da-da
(Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da)
-да-да-да-да-да-да-да-да)
Time
to
expose
what
the
punk
rock
lie
is
Пришло
время
разоблачить
что
такое
панк
рок
ложь
(Da-da-da-da-da
(Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da)
-да-да-да-да-да-да-да-да)
Time
to
explain
why
the
postman's
lying
Пришло
время
объяснить,
почему
почтальон
лжет.
(Da-da-da-da-da
(Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da)
-да-да-да-да-да-да-да-да)
Grab
my
fishbowl
I′m
on
my
way
crosstown
yeah
Хватай
мой
аквариум
я
уже
еду
через
весь
город
да
Because
the
sea
keeps
shining
Потому
что
море
продолжает
сиять.
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da-da
-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Ocean La Violette, Pierce Fulton
Attention! Feel free to leave feedback.