Lyrics and translation Pierce the Veil - Caraphernelia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caraphernelia
Карафернелия
There
ain't
a
thing
that
you
can
do
и
ничто
не
сможет
That's
gonna
ruin
my
night
испортить
мне
этот
вечер.
(But
there's
just
something
about)
(Но
есть
что-то
особенное)
This
dizzy
dreamer
and
her
bleeding
little
blue
boy
в
этой
витающей
в
облаках
мечтательнице
и
ее
истекающем
кровью
голубом
мальчике.
Licking
your
fingers
like
you're
done
Ты
облизываешь
пальцы,
словно
закончила
And
you've
decided
there
is
so
much
more
than
me
и
решила,
что
есть
кто-то
лучше
меня.
And
baby,
honestly
it's
harder
breathing
next
to
you
И,
малышка,
честно
говоря,
рядом
с
тобой
мне
трудно
дышать.
I
shake,
I
brought
a
gun
and
as
the
preacher
tried
to
stop
me
Я
дрожу,
я
принес
пистолет,
и
пока
проповедник
пытался
меня
остановить,
Hold
my
heart,
it's
beating
for
you
anyway
я
держал
свое
сердце,
которое
все
равно
бьется
для
тебя.
What
if
I
can't
forget
you?
Что,
если
я
не
смогу
тебя
забыть?
I'll
burn
your
name
into
my
throat
Я
выжгу
твое
имя
у
себя
на
горле.
I'll
be
the
fire
that'll
catch
you
Я
буду
огнем,
который
тебя
поглотит.
What's
so
good
about
picking
up
the
pieces?
Что
хорошего
в
том,
чтобы
собирать
осколки?
None
of
the
colors
ever
light
up
anymore
in
this
hole
В
этой
дыре
больше
не
горит
ни
один
цвет.
Nobody
prays
for
the
heartless
(no)
Никто
не
молится
за
бессердечных
(нет).
Nobody
gives
another
penny
for
the
selfish
Никто
не
даст
ни
гроша
за
эгоистов.
(You're
learning
how
to
taste
what
you
kill
now)
(Теперь
ты
учишься
ощущать
вкус
своей
добычи.)
Don't
mind
me,
I'm
just
reaching
for
your
necklace
Не
обращай
внимания,
я
просто
тянусь
к
твоему
ожерелью.
Talking
to
my
mom
about
this
little
girl
from
Texas
Рассказываю
маме
об
этой
девчонке
из
Техаса.
What
if
I
can't
forget
you?
Что,
если
я
не
смогу
тебя
забыть?
I'll
burn
your
name
into
my
throat
Я
выжгу
твое
имя
у
себя
на
горле.
I'll
be
the
fire
that'll
catch
you
Я
буду
огнем,
который
тебя
поглотит.
What's
so
good
about
picking
up
the
pieces?
Что
хорошего
в
том,
чтобы
собирать
осколки?
None
of
the
colors
ever
light
up
anymore
in
this
hole
В
этой
дыре
больше
не
горит
ни
один
цвет.
Just
give
her
back
to
me
Просто
верни
ее
мне.
You
know
I
can't
afford
the
medicine
that
feeds
what
I
need
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
позволить
себе
лекарство,
которое
питает
то,
что
мне
нужно.
So
baby,
what
if
I
can't
forget
you?
(What
if
I
can't
forget
you?)
Так
что,
малышка,
что,
если
я
не
смогу
тебя
забыть?
(Что,
если
я
не
смогу
тебя
забыть?)
Collide
invisible
lips
like
a
shadow
on
the
wall
Сталкиваюсь
с
невидимыми
губами,
как
тень
на
стене,
And
just
throw,
oh
no
и
просто
бросаю,
о
нет,
You
can't
just
throw
me
away
ты
не
можешь
просто
выбросить
меня.
So
what
if
I
can't
forget
you?
Что,
если
я
не
смогу
тебя
забыть?
I'll
burn
your
name
into
my
throat
Я
выжгу
твое
имя
у
себя
на
горле.
I'll
be
the
fire
that'll
catch
you
Я
буду
огнем,
который
тебя
поглотит.
And
what's
so
good
about
picking
up
the
pieces?
И
что
хорошего
в
том,
чтобы
собирать
осколки?
What
if
I
don't
even
want
to?
Что,
если
я
даже
не
хочу
этого?
What
if
I
can't
forget
you?
Что,
если
я
не
смогу
тебя
забыть?
I'll
burn
your
name
into
my
throat
Я
выжгу
твое
имя
у
себя
на
горле.
I'll
be
the
fire
that'll
catch
you
Я
буду
огнем,
который
тебя
поглотит.
What's
so
good
about
picking
up
the
pieces?
Что
хорошего
в
том,
чтобы
собирать
осколки?
None
of
the
colors
ever
light
up
anymore
in
this
hole
В
этой
дыре
больше
не
горит
ни
один
цвет.
Just
give
her
back
to
me
Просто
верни
ее
мне.
You
know
I
can't
afford
the
medicine
that
feeds
what
I
need
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
позволить
себе
лекарство,
которое
питает
то,
что
мне
нужно.
So
baby,
what
if
I
can't
forget
you?
(What
if
I
can't
forget
you?)
Так
что,
малышка,
что,
если
я
не
смогу
тебя
забыть?
(Что,
если
я
не
смогу
тебя
забыть?)
I'd
better
learn
to
live
alone
Мне
лучше
научиться
жить
одному.
(What's
so
good
about
picking
up
the
pieces?)
(Что
хорошего
в
том,
чтобы
собирать
осколки?)
(What's
so
good
about,
what's
so
good
about?)
(Что
хорошего
в
этом,
что
хорошего?)
(What's
so
good
about
picking
up
the
pieces?)
(Что
хорошего
в
том,
чтобы
собирать
осколки?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fuentes Michael, Fuentes Victor Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.