Pierce the Veil - Pass The Nirvana (Live From When We Were Young ‘22) - translation of the lyrics into German




Pass The Nirvana (Live From When We Were Young ‘22)
Gib das Nirvana weiter (Live von When We Were Young ‘22)
You guys mind if we try out our new song on ya?
Habt ihr was dagegen, wenn wir unseren neuen Song an euch ausprobieren?
This song was written and dedicated
Dieser Song wurde geschrieben und gewidmet
To all the people out there
All den Leuten da draußen
Who didn't get a prom or a graduation
Die keinen Abschlussball oder keine Abschlussfeier hatten
When it kicks in
Wenn es losgeht
Let me see every fucking person in this crowd off their feet, jumping
Will ich jede verdammte Person in dieser Menge springen sehen, nicht auf ihren Füßen
Let's go!
Los geht's!
One, two, three, go!
Eins, zwei, drei, los!
Sink until you're unimpaired
Sink, bis du unbeeinträchtigt bist
Slow motion like a rolling eye
Zeitlupe wie ein rollendes Auge
We can hear you loud and clear
Wir können dich laut und deutlich hören
Suicide season is upon and high
Die Selbstmord-Saison ist über uns und auf dem Höhepunkt
Why you always saying, "Let the good times roll?"
Warum sagst du immer: „Lass die guten Zeiten rollen?“
Kick your mind open like a punk rock show
Öffne deinen Geist wie bei einer Punkrock-Show
Uppercut bleeding through the soffit nose
Aufwärtshaken, blutend aus der Nase
If you didn't come home injured
Wenn du nicht verletzt nach Hause gekommen wärst
Would you say it was a good show?
Würdest du sagen, es war eine gute Show?
'Cause every single fucking day
Denn jeden einzelnen verdammten Tag
I try to roll my eyes and breathe
Versuche ich, die Augen zu verdrehen und zu atmen
One hit, now I'm off this shit
Ein Hit, jetzt bin ich runter von diesem Scheiß
Give up, give up
Gib auf, gib auf
Give up, give up
Gib auf, gib auf
Give up, give up
Gib auf, gib auf
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension right now
Durch die Spannung jetzt
Oh, swing (swing), batter up, let's play
Oh, schwing (schwing), Schlagmann auf, lass uns spielen
Power until the target bleeds
Kraft, bis das Ziel blutet
This gun would never turn on me
Diese Waffe würde sich nie gegen mich richten
So, Paul Meany, will you drop that-
Also, Paul Meany, lässt du das los-
Why you always saying, "Let that shit go?"
Warum sagst du immer: „Lass diesen Scheiß los?“
Pennywise fashion on a sad skid row
Pennywise-Mode in einer traurigen Skid Row
A gentrified neighborhood of blood-soaked homes
Ein gentrifiziertes Viertel mit blutgetränkten Häusern
The lines a little further
Die Linien ein wenig weiter
They're coming back to get you
Sie kommen zurück, um dich zu holen
'Cause every single fucking day
Denn jeden einzelnen verdammten Tag
I try to roll my eyes and breathe
Versuche ich, die Augen zu verdrehen und zu atmen
One hit, now I'm off this shit
Ein Hit, jetzt bin ich runter von diesem Scheiß
Now, give up, give up
Jetzt gib auf, gib auf
Give up, give up
Gib auf, gib auf
Give up, give up
Gib auf, gib auf
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension right now
Durch die Spannung jetzt
Yo, I can't shine to save my life
Yo, ich kann beim besten Willen nicht strahlen
But I'll feel through the dark without you
Aber ich werde mich ohne dich durch die Dunkelheit tasten
I set fires ablaze inside
Ich habe innen Feuer entfacht
And stepped into the light to blind you
Und trat ins Licht, um dich zu blenden
Give up, give up
Gib auf, gib auf
Give up, give up
Gib auf, gib auf
Give up, give up
Gib auf, gib auf
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension right now
Durch die Spannung jetzt
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören





Writer(s): Victor Fuentes, Curtis Peoples, Paul Meany, David Dahlquist, Patrick Morrissey


Attention! Feel free to leave feedback.