Lyrics and translation Pierce the Veil - Props & Mayhem
Self-medicate
Самолечение,
While
they
sleep,
we
let
the
night
chase
пока
они
спят,
мы
позволяем
ночной
погоне.
Evil
things
away
Зло
уходит.
And
we're
like
animals
homesick
from
shows
Мы
словно
животные,
скучающие
по
дому
с
концертов.
We've
got
to
kill
everything
before
the
night
gets
wasted
Мы
должны
убить
все,
Пока
ночь
не
испортилась.
Maybe
it
seems
so
strange
Может,
это
кажется
таким
странным?
But
we
don't
even
stress
at
all
Но
мы
даже
не
переживаем.
'Cause
we've
got
poison
in
our
well
Потому
что
в
нашем
колодце
есть
яд.
(Poison
in
our
well)
(Яд
в
нашем
колодце)
Come
at
me
with
everything
you've
got
Иди
ко
мне
со
всем,
что
у
тебя
есть.
Burst
into
flames
Вспыхнул
пламя.
Scream
in
the
dark
Кричи
в
темноте.
I'm
gonna
light
up
this
place
Я
собираюсь
осветить
это
место.
And
die
in
beautiful
stars
tonight
И
умри
в
прекрасных
звездах
этой
ночью.
Does
it
even
make
a
difference?
Разве
это
имеет
значение?
When
I'm
sober,
I
feel
pain
Когда
я
трезв,
я
чувствую
боль.
'Cause
we
run
under
the
stars
through
cemetery
backyards
Потому
что
мы
бежим
под
звездами
через
кладбищенские
дворы.
Celebrate
the
way
the
night
hides
scars
Радуйся
тому,
как
ночь
скрывает
шрамы.
If
it
moves
you
Если
это
движет
тобой.
Jump
in
the
fire
Прыгай
в
огонь!
If
it
burns
you
Если
это
сожжет
тебя
...
I'll
throw
my
arms
around
you,
darling
Я
обниму
тебя
руками,
дорогая.
And
we'll
turn
to
ashes,
drown
me
in
the
flames
И
мы
превратимся
в
пепел,
утопим
меня
в
огне.
Scream
in
the
dark
Кричи
в
темноте.
I'm
gonna
light
up
this
place
Я
собираюсь
осветить
это
место.
And
die
in
beautiful
stars
И
умри
в
прекрасных
звездах.
What
if
these
demons
keep
falling
from
the
sky?
(It's
alright)
Что,
если
эти
демоны
продолжают
падать
с
неба?
(все
в
порядке)
'Cause
sometimes
I
love
the
way
you
swing
the
blade
at
everything
in
sight
Потому
что
иногда
мне
нравится,
как
ты
раскачиваешь
лезвие
во
всем,
что
видишь.
Separate
me
from
my
own
two
hands,
I've
killed
so
many
times
Отдели
меня
от
моих
двух
рук,
я
столько
раз
убивал.
But
I
can't
save
the
world
from
the
creatures
that
don't
die
Но
я
не
могу
спасти
мир
от
существ,
которые
не
умирают.
Kinda
like
the
way
you
tell
me
Вроде
того,
как
ты
говоришь
мне.
"Baby,
please
come
home,
I
need
you
here
right
now
"Детка,
пожалуйста,
вернись
домой,
ты
нужна
мне
прямо
сейчас.
I'm
crying
underwater
so
you
don't
hear
the
sound"
Я
плачу
под
водой,
так
что
ты
не
слышишь
звука".
Burst
into
flames
(Burst
into
flames)
Вспыхнет
пламя
(вспыхнет
пламя)
Scream
in
the
dark
(Scream
in
the
dark)
Кричи
в
темноте
(кричи
в
темноте)
I'm
gonna
light
up
this
place
Я
собираюсь
осветить
это
место.
(No
one
else
will
burn)
Yeah!
(Никто
больше
не
сгорит)
да!
And
I
will
be
the
only
light
И
я
буду
единственным
светом.
I'll
be
the
only
light
Я
буду
единственным
светом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Fuentes, Michael Fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.