Piero - Mi Bella Bailarina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piero - Mi Bella Bailarina




Mi Bella Bailarina
Моя прекрасная балерина
Porque te explico, amor, mi vida de gorrión,
Потому что я объясню тебе, любовь моя, жизнь как у воробья,
Un poco atorrante y un poco ladrón,
Немного бездомного и немного воришки,
Amante de dos horas, vagabundeando hoteles
Возлюбленная на два часа, скитаясь по гостиницам
De bocas recordables y cuerpos olvidables,
С запоминающимися губами и забывающимися телами,
De historias insaciables revueltos en ceniza
Ненасытных историй, перемешанных с пеплом
Riendo a carcajadas de nuestra propia risa.
Раздающихся смехом из-за нашей собственной улыбки.
Hoy bebo a tu salud, mi bella bailarina,
Сегодня я пью за твое здоровье, моя прекрасная балерина,
Te dibujo la luna, te regalo mi paz.
Я рисую тебе луну, дарю мое спокойствие.
Se apaga la ciudad, nos da las buenas noches
Гаснет город, желает нам доброй ночи
Y tomaremos vino, hablando con amigos.
И мы выпьем вина, общаясь с друзьями.
Me bailarás un tango sobre mi ombligo flaco.
Ты станцуешь мне танго на моем плоском животе.
Yo, como un profeta, te adivinaré.
Я, как пророк, предскажу твое будущее.
Me buscarás, amor, como una abeja reina
Ты будешь искать меня, любовь моя, как пчелиная матка
Mientras todo mi cuerpo será como un planeta.
Пока мое тело будет как планета.
Nada queda, mi amor, quizás esta canción,
Ничего не осталось, моя дорогая, может быть, эта песня,
Un verano espantoso de caras aburridas.
Ужасное лето со скучными лицами.
Con vos mi dulce amiga, ya desatamos todo;
С тобой, моя милая подруга, мы уже все развязали;
El último milagro, te besaré los ojos
Последнее чудо, я поцелую твои глаза
Mientras tu mano suave anunciará el otoño;
Пока твоя нежная рука возвестит об осени;
Después vendrá la lluvia, tan loca como siempre.
Потом придет дождь, такой же безумный, как всегда.
Seremos un paisaje de amantes misteriosos
Мы будем пейзажем таинственных влюбленных
Que sin decir los nombres nos quedaremos solos
Которые, не произнося имен, останутся одни
Silenciosos...
Молчаливые...





Writer(s): Jose Piero


Attention! Feel free to leave feedback.