Lyrics and translation Piero - Las Cosas Pasan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas Pasan
Всё Проходит
Que
lindo
era
sentarse
en
la
mesa
de
un
bar,
Как
хорошо
было
сидеть
за
столиком
в
кафе,
Y
ver
a
Buenos
Aires
(o
Medellin
o
Bogota)
pasar
y
pasar...
И
смотреть,
как
Буэнос-Айрес
(или
Медельин,
или
Богота)
проходит
мимо,
проходит...
Pasa
un
cartero
en
bicicleta
Проезжает
почтальон
на
велосипеде
Con
telegramas
color
violeta
С
телеграммами
фиолетового
цвета
Un
patrullero
de
la
policía
que
busca
a
un
chorro
hace
15
días
Патрульная
машина
полиции,
которая
ищет
вора
уже
15
дней
Pasa
el
lechero
con
cara
de
nada
Проходит
молочник
с
безразличным
лицом
Vendiendo
leche
contaminada
Продавая
заражённое
молоко
Y
un
escribano
serio
y
cerrado
И
серьёзный,
замкнутый
нотариус
Tirándole
besos
a
un
abogado
Посылает
воздушные
поцелуи
адвокату
Pasa
un
político
con
paso
corto
añorando
Проходит
политик
короткими
шагами,
тоскуя
El
congreso
con
aire
absorto
По
конгрессу
с
рассеянным
видом
Pasa
un
vampiro
buscando
una
mina,
Проходит
вампир,
ищущий
девушку,
Pero
lo
violan
pasando
la
esquina
Но
его
насилуют,
за
углом
Pasa
el
verdugo
con
su
picana
Проходит
палач
со
своей
электрошоковой
дубинкой
Y
al
tiempo
que
pasa
me
mira
con
ganas
И,
проходя
мимо,
смотрит
на
меня
с
вожделением
Pasan
dos
tuercas
corriendo
picadas,
Проезжают
два
лихача,
гоняя
наперегонки,
Se
cruza
una
vieja
y
la
hacen
pomada
Сбивают
старушку,
превращая
её
в
кашу
Pasan
los
taxis
y
los
colectivos,
Проезжают
такси
и
автобусы,
La
secretaria
del
ejecutivo
Секретарша
руководителя
Un
jubilado,
tangos
de
antes,
Пенсионер,
танго
прошлых
лет,
Jorge
Luis
Borges,
la
niña
y
su
amante
Хорхе
Луис
Борхес,
девочка
и
её
любовник
Los
7 locos,
los
contrabandistas,
Семь
сумасшедших,
контрабандисты,
Los
buenos
hombres,
los
masoquistas.
Хорошие
люди,
мазохисты
Las
prostitutas
con
sus
pianistas,
Проститутки
со
своими
пианистами,
Las
curanderas
y
sus
analistas
Знахарки
и
их
психоаналитики
Pasa
una
niña
de
mil
apellidos
Проходит
девушка
с
тысячей
фамилий
Vendiendocelos
a
los
desposeídos
Продавая
небеса
обездоленным
Pasa
una
banda
de
criminales
Проезжает
банда
преступников
En
sus
hermosas
motos
policiales
На
своих
красивых
полицейских
мотоциклах
Pasa
un
Mercedes
con
chapa
extranjera
Проезжает
Мерседес
с
иностранными
номерами
Llevando
la
amante
de
un
tipo
cualquiera
Везёт
любовницу
какого-то
типа
Pasa
un
Mercedes
con
chapa
oficial
Проезжает
Мерседес
с
официальными
номерами
Llevando
la
amante
de
un
general
Везёт
любовницу
генерала
Pasan
oscuros
los
empleados
Проходят
хмурые
служащие
Clavándole
el
codo
al
tipo
de
al
lado
Толкая
локтями
соседа
Pasan
oscuros
los
tipos
de
al
lado
Проходят
хмурые
соседи
Clavándole
el
codo
a
los
desocupados.
Толкая
локтями
безработных
Pasan
corriendo
los
estudiantes
Бегут
студенты
Porque
los
persiguen
los
vigilantes
Потому
что
их
преследуют
охранники
Pasan
corriendo
los
vigilantes
Бегут
охранники
Porque
los
persiguen
los
estudiantes
Потому
что
их
преследуют
студенты
Pasa
un
obrero
en
alpargatas
Проходит
рабочий
в
сандалиях
Con
veinte
pesos
que
es
toda
su
plata
С
двадцатью
песо,
которые
составляют
все
его
деньги
Pasa
el
ministro
de
economía,
Проходит
министр
экономики,
Le
dice:
mi
hijito
no
hay
mas
plusvalía
Говорит
ему:
сынок,
больше
нет
прибавочной
стоимости
Pasan
los
locos,
pasan
los
cuerdos,
Проходят
сумасшедшие,
проходят
здравомыслящие,
Si
no
les
das
corte
te
dan
con
el
fierro
Если
им
не
уступишь,
они
ударят
тебя
железом
Y
una
Señora
con
traje
escotado,
И
дама
в
платье
с
декольте,
Un
cura
la
sigue
y
cae
en
pecado.
Священник
следует
за
ней
и
впадает
в
грех
Pasan
los
presos
con
aire
de
muerte,
Проходят
заключённые
с
видом
смерти,
Pasan
llorando
su
triste
suerte
Проходят,
оплакивая
свою
печальную
судьбу
Paso
yo
mismo
y
me
veo
sentado
Прохожу
я
сам
и
вижу
себя
сидящим
Mirando
a
la
gente
que
pasa
a
mi
lado.
Смотрящим
на
людей,
проходящих
мимо
меня
Pasa
la
guardia
del
presidente,
Проходит
охрана
президента,
Los
sables
al
aire,
todos
dementes
Сабли
наголо,
все
безумны
Pasa
la
historia
de
nuestra
nación
Проходит
история
нашей
нации
Siglo
tras
siglo
sin
solución.
Век
за
веком
без
решения
Pasan
los
gatos,
pasan
los
perros,
Проходят
кошки,
проходят
собаки,
Pasan
los
vivos,
pasan
lo
muertos
Проходят
живые,
проходят
мёртвые
Pasan
corriendo,
pasan
zumbando,
Проходят
бегом,
проходят
жужжа,
Pasa
el
silencio,
pasa
gritando
Проходит
тишина,
проходит
с
криком
Pasa
el
país
y
el
continente,
Проходит
страна
и
континент,
Pasan
muchas
vidas
estúpidamente...
Проходит
множество
жизней
глупо...
Mientras
estoy
en
la
mesa
de
un
bar,
Пока
я
сижу
за
столиком
в
кафе,
Viendo
a
Buenos
Aires
(o
Medellin
o
Bogota)
pasar
y
pasar.
Наблюдая,
как
Буэнос-Айрес
(или
Медельин,
или
Богота)
проходит
мимо,
проходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Schusseim
Attention! Feel free to leave feedback.