Piero - Las Cosas Pasan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piero - Las Cosas Pasan




Las Cosas Pasan
Всё Проходит
Que lindo era sentarse en la mesa de un bar,
Как хорошо было сидеть за столиком в кафе,
Y ver a Buenos Aires (o Medellin o Bogota) pasar y pasar...
И смотреть, как Буэнос-Айрес (или Медельин, или Богота) проходит мимо, проходит...
Pasa un cartero en bicicleta
Проезжает почтальон на велосипеде
Con telegramas color violeta
С телеграммами фиолетового цвета
Un patrullero de la policía que busca a un chorro hace 15 días
Патрульная машина полиции, которая ищет вора уже 15 дней
Pasa el lechero con cara de nada
Проходит молочник с безразличным лицом
Vendiendo leche contaminada
Продавая заражённое молоко
Y un escribano serio y cerrado
И серьёзный, замкнутый нотариус
Tirándole besos a un abogado
Посылает воздушные поцелуи адвокату
Pasa un político con paso corto añorando
Проходит политик короткими шагами, тоскуя
El congreso con aire absorto
По конгрессу с рассеянным видом
Pasa un vampiro buscando una mina,
Проходит вампир, ищущий девушку,
Pero lo violan pasando la esquina
Но его насилуют, за углом
Pasa el verdugo con su picana
Проходит палач со своей электрошоковой дубинкой
Y al tiempo que pasa me mira con ganas
И, проходя мимо, смотрит на меня с вожделением
Pasan dos tuercas corriendo picadas,
Проезжают два лихача, гоняя наперегонки,
Se cruza una vieja y la hacen pomada
Сбивают старушку, превращая её в кашу
Pasan los taxis y los colectivos,
Проезжают такси и автобусы,
La secretaria del ejecutivo
Секретарша руководителя
Un jubilado, tangos de antes,
Пенсионер, танго прошлых лет,
Jorge Luis Borges, la niña y su amante
Хорхе Луис Борхес, девочка и её любовник
Los 7 locos, los contrabandistas,
Семь сумасшедших, контрабандисты,
Los buenos hombres, los masoquistas.
Хорошие люди, мазохисты
Las prostitutas con sus pianistas,
Проститутки со своими пианистами,
Las curanderas y sus analistas
Знахарки и их психоаналитики
Pasa una niña de mil apellidos
Проходит девушка с тысячей фамилий
Vendiendocelos a los desposeídos
Продавая небеса обездоленным
Pasa una banda de criminales
Проезжает банда преступников
En sus hermosas motos policiales
На своих красивых полицейских мотоциклах
Pasa un Mercedes con chapa extranjera
Проезжает Мерседес с иностранными номерами
Llevando la amante de un tipo cualquiera
Везёт любовницу какого-то типа
Pasa un Mercedes con chapa oficial
Проезжает Мерседес с официальными номерами
Llevando la amante de un general
Везёт любовницу генерала
Pasan oscuros los empleados
Проходят хмурые служащие
Clavándole el codo al tipo de al lado
Толкая локтями соседа
Pasan oscuros los tipos de al lado
Проходят хмурые соседи
Clavándole el codo a los desocupados.
Толкая локтями безработных
Pasan corriendo los estudiantes
Бегут студенты
Porque los persiguen los vigilantes
Потому что их преследуют охранники
Pasan corriendo los vigilantes
Бегут охранники
Porque los persiguen los estudiantes
Потому что их преследуют студенты
Pasa un obrero en alpargatas
Проходит рабочий в сандалиях
Con veinte pesos que es toda su plata
С двадцатью песо, которые составляют все его деньги
Pasa el ministro de economía,
Проходит министр экономики,
Le dice: mi hijito no hay mas plusvalía
Говорит ему: сынок, больше нет прибавочной стоимости
Pasan los locos, pasan los cuerdos,
Проходят сумасшедшие, проходят здравомыслящие,
Si no les das corte te dan con el fierro
Если им не уступишь, они ударят тебя железом
Y una Señora con traje escotado,
И дама в платье с декольте,
Un cura la sigue y cae en pecado.
Священник следует за ней и впадает в грех
Pasan los presos con aire de muerte,
Проходят заключённые с видом смерти,
Pasan llorando su triste suerte
Проходят, оплакивая свою печальную судьбу
Paso yo mismo y me veo sentado
Прохожу я сам и вижу себя сидящим
Mirando a la gente que pasa a mi lado.
Смотрящим на людей, проходящих мимо меня
Pasa la guardia del presidente,
Проходит охрана президента,
Los sables al aire, todos dementes
Сабли наголо, все безумны
Pasa la historia de nuestra nación
Проходит история нашей нации
Siglo tras siglo sin solución.
Век за веком без решения
Pasan los gatos, pasan los perros,
Проходят кошки, проходят собаки,
Pasan los vivos, pasan lo muertos
Проходят живые, проходят мёртвые
Pasan corriendo, pasan zumbando,
Проходят бегом, проходят жужжа,
Pasa el silencio, pasa gritando
Проходит тишина, проходит с криком
Pasa el país y el continente,
Проходит страна и континент,
Pasan muchas vidas estúpidamente...
Проходит множество жизней глупо...
Mientras estoy en la mesa de un bar,
Пока я сижу за столиком в кафе,
Viendo a Buenos Aires (o Medellin o Bogota) pasar y pasar.
Наблюдая, как Буэнос-Айрес (или Медельин, или Богота) проходит мимо, проходит.





Writer(s): Jorge Schusseim


Attention! Feel free to leave feedback.