Lyrics and translation Piero Marras - Basta chiuder gli occhi
Basta chiuder gli occhi
Достаточно закрыть глаза
Stanotte
ho
sentito
un
grande
boato
sembrava
una
bomba
chissà
Сегодня
ночью
я
услышал
сильный
грохот,
словно
бомба,
кто
знает...
Mi
ha
fatto
paura,
la
casa
ha
tremato
Меня
это
напугало,
дом
задрожал,
E
ha
tremato
l'intera
città
И
задрожал
весь
город.
La
gente
per
strada,
Люди
на
улице,
La
gente
scappava
zan
zan
Люди
бежали,
цок-цок.
Non
era
una
bomba
quel
grande
boato
Это
была
не
бомба,
этот
сильный
грохот,
Ma
un
tuono
lontano
laggiù
А
далекий
гром
вон
там,
Tu
questo
hai
sentito
Ты
это
слышала,
Di
certo
hai
sbagliato
Ты
определенно
ошиблась,
Sono
grande,
ne
so
un
po'
di
più
Я
взрослый,
я
знаю
немного
больше.
La
gente
per
strada,
Люди
на
улице,
La
gente
ballava
zan
zan
Люди
танцевали,
цок-цок.
Certe
volte
Miguel
Иногда,
Мигель,
Certe
volte
Miguel
Иногда,
Мигель,
Questo
mondo
può
farti
paura
Этот
мир
может
тебя
пугать,
Per
fortuna,
Miguel,
non
è
il
solo
che
c'è
К
счастью,
Мигель,
он
не
единственный,
что
есть,
Basta
chiudere
gli
occhi
Достаточно
закрыть
глаза.
Stanotte
li
ho
visti
gli
aerei
nel
cielo
Сегодня
ночью
я
видел
самолеты
в
небе,
Sfrecciare
più
in
alto
e
più
su
Проносящиеся
все
выше
и
выше,
Non
so
se
era
un
gioco
oppure
era
vero
Не
знаю,
была
ли
это
игра
или
правда,
Ma
vorrei
non
tornassero
più
Но
я
хотел
бы,
чтобы
они
больше
не
возвращались.
La
gente
per
strada,
Люди
на
улице,
La
gente
scappava
zan
zan
Люди
бежали,
цок-цок.
Stanotte
non
c'erano
aerei
nel
cielo,
Сегодня
ночью
не
было
самолетов
в
небе,
Ma
sciami
di
stelle
lassù
А
рои
звезд
там,
наверху,
è
questo
che
hai
visto,
Это
ты
видела,
Che
hai
visto
davvero
Что
ты
видела
на
самом
деле,
Tante
stelle
giocare
nel
blu
Множество
звезд,
играющих
в
синеве.
La
gente
per
strada,
Люди
на
улице,
La
gente
danzava
zan
zan
Люди
танцевали,
цок-цок.
Certe
volte
Miguel
Иногда,
Мигель,
Certe
volte
Miguel
Иногда,
Мигель,
Questo
mondo
può
farti
paura
Этот
мир
может
тебя
пугать,
Per
fortuna,
Miguel,
non
è
il
solo
che
c'è
К
счастью,
Мигель,
он
не
единственный,
что
есть,
Basta
chiudere
gli
occhi
Достаточно
закрыть
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Salis
Attention! Feel free to leave feedback.