Piero Pelù - Verità - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piero Pelù - Verità




Verità
Истина
Dove sta dove sta dove sta la verità?
Где же, где же, где же истина?
Tu mi vedi bianco lui mi vede nero
Ты видишь меня белым, он видит меня черным,
L'altro vede rosso e fa già opinione
Другой видит красным и уже составил мнение,
L'opinione conta più di ogni realtà
Мнение значит больше, чем сама реальность.
Siamo eroi e mostri con un titolo ad effetto
Мы герои и монстры с броским заголовком.
Dove sta dove sta dove sta la verità?
Где же, где же, где же истина?
Conta ciò che appare più di quello che è
Важнее то, что кажется, чем то, что есть,
Sempre che al potere si scrive la storia
Всегда, когда у власти, историю пишут сами.
Dimmi la memoria chi la salverà
Скажи мне, милая, кто сохранит память
Dalla propaganda dai rifiuti e dal bla bla bla
От пропаганды, от мусора и от бла-бла-бла?
Dove sta dove sta dove sta come sta la verità?
Где же, где же, где же, как поживает истина?
Dove sta dove sta come sta la verità?
Где же, где же, как поживает истина?
Dove sta dove sta
Где же, где же она?
Naufrago in tempeste di opinioni
Словно потерпевший кораблекрушение в буре мнений,
Ogni cosa ha mille facce e altre tante versioni
У всего тысячи лиц и столько же версий.
Il mio punto di vista in questa giungla
Моя точка зрения в этих джунглях...
Che pazzo! I muri nn fermeranno le mie idee
Какой безумец! Стены не остановят мои идеи.
Dove sta dove sta come sta la verità?... dietro le nostre bugie
Где же, где же, как поживает истина?... За нашей ложью.
Dove sta dove sta come sta la verità?... dietro le nostre bugie
Где же, где же, как поживает истина?... За нашей ложью.
Dove sta dove sta
Где же, где же она?
Son fuori di testa
Я не в себе,
Dentro questa giostra
Внутри этой карусели.
Un giro a fin di bene, poi bugie in tribunale
Круг во имя добра, затем ложь в суде,
Bugie incalcolate per farci sognare
Рассчитанная ложь, чтобы заставить нас мечтать.
Dove sta dove sta come sta la verità?...Dietro le nostre bugie
Где же, где же, как поживает истина?... За нашей ложью.
Dove sta dove sta come sta la verità?... Nel nostro DNA
Где же, где же, как поживает истина?... В нашем ДНК.
Dove sta dove sta dov'è mister verità?
Где же, где же, где ты, мистер Истина?
Dimmi dove quando e come
Скажи мне, где, когда и как.





Writer(s): Pietro Pelu'


Attention! Feel free to leave feedback.