Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Possible (From "God Under the Skin") - Remastered
Es ist möglich (Aus "Gott unter der Haut") - Remastered
Look
at
me
alone
Sieh
mich
allein
Running
through
meadows
durch
Wiesen
laufen,
Where
the
grass
doesn't
grow
wo
das
Gras
nicht
wächst.
For
me,
the
night
is
empty
Für
mich
ist
die
Nacht
leer
And
over
here,
quiet
and
so
cold
und
hier
drüben,
still
und
so
kalt.
Silent
and
afraid
Still
und
ängstlich,
Is
love
left
at
all?
ist
überhaupt
noch
Liebe
übrig?
It's
possible
Es
ist
möglich,
But
it's
quiet
and
so
cold
aber
es
ist
still
und
so
kalt.
Silent
and
afraid
Still
und
ängstlich,
Is
love
left
at
all?
ist
überhaupt
noch
Liebe
übrig?
It's
possible
Es
ist
möglich.
One
time
running
through
the
green
grass
Einst
lief
ich
durch
das
grüne
Gras,
I
could
gather
millions
of
flowers
ich
konnte
Millionen
von
Blumen
pflücken.
One
time
there
was
love
Einst
gab
es
Liebe,
Stars
were
gleaming
bright
in
the
sky
Sterne
leuchteten
hell
am
Himmel,
Lights
were
warm
Lichter
waren
warm.
I
need
wind
and
rain
Ich
brauche
Wind
und
Regen,
I
need
to
feel
love
running
round
in
my
brain
ich
muss
spüren,
wie
Liebe
in
meinem
Gehirn
kreist.
I
need
to
see
the
space
of
the
earth
outside
Ich
muss
den
Raum
der
Erde
draußen
sehen,
Moving
round
my
soul
der
sich
um
meine
Seele
bewegt,
Telling
me
it's
possible
und
mir
sagt,
dass
es
möglich
ist.
Now
I'm
here
alone
Jetzt
bin
ich
hier
allein,
Facing
the
dark
well
that
I
don't
want
to
know
vor
dem
dunklen
Brunnen,
den
ich
nicht
kennen
will.
I'll
find
the
way
to
change
it
Ich
werde
den
Weg
finden,
es
zu
ändern,
It's
possible
es
ist
möglich,
Clear
for
me
to
see
klar
für
mich
zu
sehen.
Funny,
I
should
care
Komisch,
dass
es
mich
kümmern
sollte,
I'll
find
the
right
way
ich
werde
den
richtigen
Weg
finden,
It's
possible
es
ist
möglich,
It's
possible
es
ist
möglich,
Oh,
you
know
it's
possible
Oh,
du
weißt,
es
ist
möglich,
It's
possible
es
ist
möglich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Piero Piccioni, Alberto Testa, Ann Reid
Attention! Feel free to leave feedback.