Pierpaolo Capovilla - Arrivederci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierpaolo Capovilla - Arrivederci




Arrivederci
До свидания
Arrivederci
До свидания,
Amico mio
моя дорогая,
Oppure addio
или прощай.
Anche se piove
Даже если идет дождь,
E se fa freddo
и если холодно,
E senza musica
и нет музыки,
Vorrei cantare con te
я хочу спеть с тобой
Una canzone per noi
песню для нас.
Accetto tutto
Я принимаю все,
Anche la tua assenza
даже твое отсутствие.
Che m'importa
Какое мне дело
Di queste moltitudini
до этих толп,
Che sciamano nei bar
что роятся в барах
E nei centri commerciali
и торговых центрах,
Nei cinema e negli ospedali
в кинотеатрах и больницах,
Negli uffici postali
на почте,
Ogni giorno più nervosi
с каждым днем все более нервные,
Ogni giorno più stanchi
с каждым днем все более усталые
Ed ogni giorno più infelici
и с каждым днем все более несчастные.
Ma lasciamelo dire
Но позволь мне сказать,
Ogni giorno più brutti
с каждым днем все более уродливые.
Avvelenano anche te
Они отравляют и тебя,
Anche me, anche noi
и меня, и нас,
Che gli diamo retta
кто их слушает.
Arrivederci
До свидания,
Amico mio
моя дорогая,
Oppure addio
или прощай.
Andrea Zanzotto comprese
Андреа Занцотто понял,
Fin dal principio
с самого начала,
Con chiarezza partigiana
с партизанской ясностью,
Di che pasta sono fatti questi tempi
из какого теста сделаны эти времена
E queste folle, immerse nelle solitudini
и эти толпы, погруженные в одиночество
Di San Pietro o Largo Augusto
Сан-Пьетро или Ларго Аугусто,
Di Piazza dei Signori o Porta Genova
площади Синьори или Порта-Дженова,
Della A14, del Ponte della Libertà
A14, моста Свободы,
Del Grande Raccordo Anulare
Большой кольцевой дороги
O di casa mia
или моего дома.
Ma come si fa a non amarti
Но как можно тебя не любить,
Maledetto paese
проклятая страна,
In cui soccombere
в которой мы погибаем,
Chi più, chi meno
кто больше, кто меньше,
In questo triste destino
в этой печальной судьбе,
Comune e quotidiano
общей и повседневной.
E vorrei dirti
И я хотел бы сказать тебе
Qualcosa di tenero
что-то нежное,
Tenero come un'alba
нежное, как рассвет,
Come un tramonto
как закат,
Una buona notte
спокойной ночи,
Per ferirti ancora
чтобы ранить тебя еще раз
O una volta per sempre
или раз и навсегда.





Writer(s): Pierpaolo Capovilla, Renzo Zennaro


Attention! Feel free to leave feedback.