Pierpoljak feat. Tiken Jah Fakoly - Si si - translation of the lyrics into German

Si si - Pierpoljak , Tiken Jah Fakoly translation in German




Si si
Si si
Comme chaque matin tu te réveille avec une lueur d'espoir,
Wie jeden Morgen wachst du auf mit einem Hoffnungsschimmer,
Un sourire aux lèvres éclairant ton regard,
Ein Lächeln auf den Lippen, das deinen Blick erhellt,
Croyant te réveiller d'un cauchemard,
Glaubend, aus einem Albtraum zu erwachen,
Comme si le bonheur arrivait en fanfare,
Als ob das Glück mit Pauken und Trompeten käme,
Comme ci y'avait pas la merde en Côte d'Ivoire
Als ob es die Scheiße in der Elfenbeinküste nicht gäbe
Quelle agonie, il n'y a que les millitaires qui survivent ici
Welche Agonie, nur die Militärs überleben hier
Dangereux comme le sida, dur comme la colonie
Gefährlich wie AIDS, hart wie die Kolonialzeit
Brisons l'avenir des femmes et des touts petits
Zerstören wir die Zukunft der Frauen und der Kleinsten
Si si
Si si
Comme chaque matin on se réveille dans un pays uni
Wie jeden Morgen wachen wir in einem vereinten Land auf
Avec l'envie de croire à l'avenir
Mit dem Wunsch, an die Zukunft zu glauben
Mais l'avenir, on n'a pas su le construire
Aber die Zukunft, wir wussten nicht, wie wir sie aufbauen sollten
Comme si on avait pas les clefs du bonheur
Als ob wir die Schlüssel zum Glück nicht hätten
Comme si l'indépendance n'était qu'un leur
Als ob die Unabhängigkeit nur eine Täuschung wäre
Quelle tragédie,
Welche Tragödie,
Il n'y a que la corruption et l'envie
Es gibt nur Korruption und Neid
Les détournements de fonds et le profit
Die Veruntreuung von Geldern und der Profit
(Chant africain)
(Afrikanischer Gesang)
Comme chaque matin, tu te réveille dans un monde en furie
Wie jeden Morgen wachst du in einer rasenden Welt auf
Avec l'odeur de la mort et le bruit des fusils
Mit dem Geruch des Todes und dem Lärm der Gewehre
Et cette mama qui se déchire de cris
Und diese Mama, die sich vor Schreien zerreißt
Je pris pour que mes frères et soeurs restent en vie
Ich bete, dass meine Brüder und Schwestern am Leben bleiben
Je pris pour que l'oppresseur s'enfuit
Ich bete, dass der Unterdrücker flieht
Mais de quel trafique, de quel business
Aber welcher Handel, welches Geschäft
Mais quelle mouche les piquent
Aber welche Fliege hat sie gestochen
C'est les gisements, les minerais et la politique
Es sind die Vorkommen, die Erze und die Politik
Le pouvoir et l'argent
Die Macht und das Geld
Les mammelles de l'Afrique
Die Zitzen Afrikas
Si si
Si si





Writer(s): Phillip Nathaniel James, Rohan Kirk Gordon, Deleon Jexon White, Stone Washington Strickland, Pierre Vilmet, Sophie Gros, Sylvain Taillet, Moussa Doumbia, Moussa Doubia

Pierpoljak feat. Tiken Jah Fakoly - Je blesserai personne
Album
Je blesserai personne
date of release
02-05-2006



Attention! Feel free to leave feedback.