Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi
commence
l'histoire
So
beginnt
die
Geschichte
De
cette
jeune
femme
"peuhl"
Dieser
jungen
Fulbe-Frau
Belle
comme
le
jour
Schön
wie
der
Tag
Et
malheureuse
en
amour
Und
unglücklich
in
der
Liebe
Mariée
de
force
à
dix-sept
ans
Mit
siebzehn
Jahren
zwangsverheiratet
Elle
n'aura
jamais
eu
le
temps
Hatte
sie
nie
die
Zeit
De
s'épanouir
Sich
zu
entfalten
Elle
rêve
d'un
enfant
pour
s'enfuir
Sie
träumt
von
einem
Kind,
um
zu
fliehen
Ce
soir
tu
brilles
de
mille
feux
Heute
Abend
strahlst
du
wie
tausend
Feuer
Derrière
ton
rideau
de
larmes
Hinter
deinem
Vorhang
aus
Tränen
Tu
vois
se
dérouler
ta
vie
Siehst
du
dein
Leben
sich
entfalten
Sers
bien
ton
bébé
fort
dans
tes
bras
Halte
dein
Baby
fest
in
deinen
Armen
Tu
ressembles
à
une
reine
Du
gleichst
einer
Königin
Et
ta
majesté
me
désarmes
Und
deine
Majestät
entwaffnet
mich
Elle
se
met
à
chercher
un
frère
Sie
beginnt,
einen
Mann
zu
suchen
Un
gars
brun
aux
yeux
clair
Einen
dunklen
Kerl
mit
hellen
Augen
Un
mec
anonyme
Einen
anonymen
Typ
Qu'elle
ne
reverras
jamais
Den
sie
nie
wiedersehen
wird
Contre
la
famille
et
la
tradition
Gegen
die
Familie
und
die
Tradition
Commence
une
révolution
Beginnt
eine
Revolution
Et
neuf
mois
plus
tard
Und
neun
Monate
später
Et
un
bel
enfant
blanc
et
noir
Ein
schönes
Kind,
weiß
und
schwarz
Scandale,
colère
et
confusions
Skandal,
Wut
und
Verwirrung
Elle
fut
bannie
de
la
maison
Wurde
sie
aus
dem
Haus
verbannt
Sans
un
au-revoir
Ohne
ein
Lebewohl
La
fierté
se
lis
dans
son
regard
Der
Stolz
ist
in
ihrem
Blick
zu
lesen
Tu
ressembles
à
une
reine
Du
gleichst
einer
Königin
Et
ta
majesté
me
désarmes
Und
deine
Majestät
entwaffnet
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Matthieu Vilmet
Album
Best Of
date of release
22-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.