Pierpoljak - Ennemi Public - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierpoljak - Ennemi Public




Ennemi Public
Враг общества
Ce matin là, j′ai fracassé mon bol de café sur le mur
Сегодня утром я разбил свою кофейную чашку о стену,
Mes nerfs m'ont lâché comme un câble qui s′arrache à l'usure
Мои нервы лопнули, как изношенный трос.
Y a du bordel dans ma vie, des coups de putain
В моей жизни столько чертовщины, столько подлости,
Comme dans celle de l'ennemi public numéro un
Как у врага общества номер один.
Toi, méfie-toi de moi
Ты, берегись меня,
Méfie-toi de nous dans cette maison de fou
Берегись нас в этом доме сумасшедших.
Lâche-moi la main
Отпусти мою руку,
Que je puisse t′endormir enfin
Чтобы я наконец смог тебя усыпить
Pour une longue nuit tout au fond du puits
На долгую ночь на дне колодца.
Dommage que d′être criminel
Жаль, что быть преступником
Ne sois pas ma vraie nature
Не в моей природе,
Car j'aurais tué des sentinelles
Иначе я бы убивал часовых
Au royaume des ordures
В царстве отбросов.
Y a de la haine dans ma vie de bohémien
В моей богемной жизни столько ненависти,
Comme dans celle de l′ennemi public numéro un
Как у врага общества номер один.
Toi, méfie-toi de moi
Ты, берегись меня,
Méfie-toi de nous dans cette maison de fou
Берегись нас в этом доме сумасшедших.
Lâche-moi la main
Отпусти мою руку,
Que je puisse t'endormir enfin
Чтобы я наконец смог тебя усыпить
Pour une longue sans lendemain qui chante
На долгую ночь без поющего утра.
Partir loin chercher l′ivresse
Уехать далеко в поисках опьянения
Ne réglera pas mes problèmes
Не решит моих проблем,
Mais, ai-je encore la force de porter
Но есть ли у меня еще силы нести
Le fardeau de mes peines?
Бремя моих печалей?
Y a du chagrin dans ma vie de bon à rien
В моей никчемной жизни столько горя,
Comme dans celle de l'ennemi public numéro un
Как у врага общества номер один.
Toi, méfie-toi de moi
Ты, берегись меня,
Méfie-toi de nous dans cette maison de fou
Берегись нас в этом доме сумасшедших.
Oh oh
О-о.
Toi, méfie-toi de moi
Ты, берегись меня,
Méfie-toi de nous dans cette maison de fou
Берегись нас в этом доме сумасшедших.
Lâche-moi la main
Отпусти мою руку,
Que je puisse t′endormir enfin
Чтобы я наконец смог тебя усыпить
Pour une longue nuit tout au fond du puits
На долгую ночь на дне колодца.





Writer(s): Pierpoljak


Attention! Feel free to leave feedback.