Pierpoljak - Kyan nakel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierpoljak - Kyan nakel




Kyan nakel
Кто-нибудь парится?
Nous on est laids, on a la gueule de travers des yeux qui biglent et un ...
Мы уроды, у нас кривые лица, косим глазами и...
On n'a pas d' amis même des faux comme tout l' monde, on nous bouscule on nous ...
У нас нет друзей, даже фальшивых, как у всех, нас толкают, нас...
Nous, on a la beauté dedans, Aminata et moi on se demande quoi?
У нас есть внутренняя красота, мы с Аминатой спрашиваем себя, что?
On se demande qui en a quelque chose à battre?
Мы спрашиваем, кого это вообще волнует?
Qui en a quelque chose à battre?
Кого это вообще волнует?
Nous, on a pas l'moral on fait rire personne on reste chez nous on ...
У нас нет настроения, мы никого не смешим, мы сидим дома, мы...
On voudrait bien, qu'on s'intéresse à nous, qu' on prenne au sérieux nos ...
Мы хотели бы, чтобы нами интересовались, чтобы наши... воспринимали всерьез.
Nous, on s'en fout qu' à moitié
Нам, в общем-то, все равно
On n'est pas très côté
Мы не очень популярны
On est forts dans l'plan B juste pour savoir
Мы сильны в плане "Б", просто чтобы знать
Qui en a quelque chose à battre? (x2)
Кого это вообще волнует? (x2)
Dites nous qu' on est pas d'la cire de bougie
Скажите нам, что мы не из воска свечи
Qu' on ne nage pas dans une marre d'eau croupie
Что мы не плаваем в луже застоявшейся воды
Qu' on est pas si délaissé dans la vie
Что мы не так уж и заброшены в жизни
Juste pour rire on voudrait savoir qui?
Просто ради смеха, мы хотели бы знать, кто?
On voudrait savoir qui en a quelque chose à battre?
Мы хотели бы знать, кого это вообще волнует?
Nous on essuis les verres au fond du Café, on voi des merdes à la ...
Мы протираем стаканы в глубине кафе, видим всякую дрянь...
On à bien trop à faire pour pouvoir réver, on sait qu'on s'ra jamais des ...
У нас слишком много дел, чтобы мечтать, мы знаем, что никогда не станем...
Nous on va pas se mettre à pleurer, on va pas se mettre à hurler
Мы не будем плакать, мы не будем кричать
On à une petite question
У нас есть небольшой вопрос
On voudrais savoir qui en a quelques chose à battre?
Мы хотели бы знать, кого это вообще волнует?
Aller les branleurs, qui en a quelques choses à battre?
Ну же, бездельники, кого это вообще волнует?
Qui, quelques chose a battre?
Кого, вообще волнует?
Qui en a quelques choses a battre?
Кого это вообще волнует?





Writer(s): Pierpoljak


Attention! Feel free to leave feedback.