Lyrics and translation Pierpoljak - Mamá banton
Je
ne
chanterais
pas
mon
enfance
difficile
Я
бы
не
стал
петь
свое
трудное
детство
Car
tu
m'a
toujours
appris
Потому
что
ты
всегда
учил
меня
Qu'il
y
avait
bien
plus
faible
Что
было
намного
слабее
Plus
malheureux
que
soit,
Более
несчастным,
чем
когда-либо,
Cette
vérité
dans
le
timbre
de
ta
voix
Эта
истина
в
тембре
твоего
голоса
A
fait
qu'aujourd'hui
encore
je
n'ai
rien
oublié
Сделал
так,
что
сегодня
я
ничего
не
забыл
Car
depuis
tout
petit
Потому
что
с
самого
детства
Tu
n'a
cessé
de
m'aimer
Ты
никогда
не
переставал
любить
меня
Cette
chanson
est
pour
toi
Эта
песня
для
тебя
Qui
s'est
sacrifié
pour
moi
Кто
пожертвовал
собой
ради
меня
J'ai
la
chair
de
poule
У
меня
мурашки
по
коже.
Quand
j'entends
parler
de
Paul
Césane
Когда
я
слышу
о
поле
Сезане
J'ai
l'odeur
de
la
fumée
Я
запах
дыма
Et
la
chaleur
des
flammes
И
жар
пламени
Qui
me
rempli
la
tête
Который
заполнил
мою
голову
Purification
ou
tempête?
Очищение
или
буря?
Ma
reine
et
mon
roi
Моя
королева
и
мой
король
Personne
d'autre
que
toi
Никто,
кроме
тебя
Tu
sais
que
j'ai
pas
vraiment
digéré
la
vie
scolaire
Ты
же
знаешь,
что
я
не
совсем
переварил
школьную
жизнь.
Meme
s'ils
nous
(.)
Даже
если
они
нас
(.)
Qu'ils
nous
donnaient
du
fer
Что
они
дали
нам
железо
J'sais
pas
pourquoi
plus
tard
Я
не
знаю,
почему
позже
J'ai
détesté
les
épinards
Я
ненавидел
шпинат
Maman
tu
m'a
appris
à
aimer
la
nature
Мама,
ты
научила
меня
любить
природу
Tu
nous
a
toujours
emmené
Ты
всегда
брал
нас
с
собой.
Même
qu'on
avait
pas
de
voiture
Даже
если
у
нас
не
было
машины.
Tu
connais
les
oiseaux
Ты
знаешь
птиц
Tu
pêche
à
la
main
dans
les
ruisseaux
Ты
ловишь
рыбу
вручную
в
ручьях
TU
M'A
DIT
QUE
LE
MONDE
COMPTAIT
DES
GENS
DIFFERENTS
Ты
говорил
мне,
что
в
мире
есть
разные
люди
MAIS
QU'ILS
AVAIENT
LE
MEME
COEUR
НО
ЧТО
У
НИХ
БЫЛО
ОДНО
И
ТО
ЖЕ
СЕРДЦЕ
QU'ILS
AVAIENT
LE
MEME
SANG
QUE
NOUS
ЧТО
У
НИХ
БЫЛА
ТАКАЯ
ЖЕ
КРОВЬ,
КАК
У
НАС
Maman
merci
pour
tout
Спасибо
маме
за
все
Merci
de
m'avoir
montré
Спасибо,
что
показали
мне
Que
l'amour
existait
à
l'air
libre
Что
любовь
существовала
на
открытом
воздухе
Et
même
au
milieu
des
tours
И
даже
среди
башен
Ma
mere
mon
professeur,
pour
se
regarder
à
l'intérieur
Моя
мама,
мой
учитель,
чтобы
заглянуть
внутрь
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Nathaniel James, Rohan Kirk Gordon, Deleon Jexon White, Stone Washington Strickland, Pierre Vilmet
Attention! Feel free to leave feedback.