Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur le Gros Gras Grand
Herr Groß, Fett, Groß
Monsieur
le
grand,
grand,
grand
Herr
der
Große,
Große,
Große
Un
mot
avec
les
p′tits
Ein
Wort
mit
den
Kleinen
Ça
ne
prendra
qu'un
instant
Das
dauert
nur
einen
Augenblick
C′est
rien
dans
votre
programme
Das
ist
nichts
in
Ihrem
Programm
Vous
aimez
les
gentils
chanteurs
bien
nets
Sie
mögen
die
netten,
adretten
Sänger
Qui
font
la
révolution
dans
les
toilettes
Die
in
den
Toiletten
Revolution
machen
Excusez-moi
les
copains
dans
la
varièt'
Entschuldigt,
Freunde
im
Showgeschäft
Mais
je
tire
la
chasse
et
engloutis
les
nanards
Aber
ich
ziehe
die
Spülung
und
verschlinge
den
Schund
T'aurais
pas
du
feu
s′te
plaît
que
j′rallume
mon
bazar
Hättest
du
bitte
Feuer,
damit
ich
mein
Zeug
wieder
anstecke
Dis-moi
pourquoi
t'enlèves
jamais
tes
lunettes
Sag
mir,
warum
nimmst
du
nie
deine
Brille
ab
Y′a
pas
d'soleil
dans
les
sous-sols
ma
choupette
In
den
Kellern
gibt
es
keine
Sonne,
meine
Süße
Il
faut
tellement
de
choses
pour
être
une
vedette
Man
braucht
so
vieles,
um
ein
Star
zu
sein
T′évanouis
pas
tout
d'suite
ma
figure
n′as
pas
d'contours
Fall
nicht
gleich
in
Ohnmacht,
mein
Gesicht
hat
keine
Konturen
La
nuit
sortent
les
rats
et
brillent
les
yeux
des
vautours
Nachts
kommen
die
Ratten
raus
und
die
Augen
der
Geier
glänzen
Monsieur
grand,
monsieur
gros,
monsieur
gras...
Herr
Groß,
Herr
Dick,
Herr
Fett...
Monsieur
grand,
monsieur
gros,
monsieur
gras...
Herr
Groß,
Herr
Dick,
Herr
Fett...
Monsieur
le
gros,
gros,
gras
Herr
der
Dicke,
Dicke,
Fette
Un
mot
avec
les
maigres
Ein
Wort
mit
den
Mageren
Ne
m'dis
pas
qu′t′es
encore
occupé
Sag
mir
nicht,
dass
du
schon
wieder
beschäftigt
bist
C'est
juste
une
minute
à
tuer
Es
ist
nur
eine
Minute
totzuschlagen
Tu
voudrait
que
les
animaux
soient
dociles
Du
möchtest,
dass
die
Tiere
zahm
sind
Que
les
sauvages
se
tiennent
enfin
tranquilles
Dass
die
Wilden
sich
endlich
ruhig
halten
Que
les
signaux
de
fumée
dans
les
villes
Dass
die
Rauchzeichen
in
den
Städten
S′évanouissent
en
vapeur
Sich
in
Dampf
auflösen
On
connaît
l'histoire
par
coeur
Man
kennt
die
Geschichte
auswendig
S′épanouir
en
fumant
Sich
beim
Rauchen
entfalten
C'est
c′qu'on
veut
monsieur
gros,
gras,
grand
Das
ist
es,
was
wir
wollen,
Herr
Dick,
Fett,
Groß
Quand
on
pense
à
toutes
les
vacheries
qu'tu
fais
Wenn
man
an
all
die
Gemeinheiten
denkt,
die
du
machst
Tek
a
nine
c′est
ce
que
tu
mériterais
Eine
Neun-Millimeter,
das
hättest
du
verdient
Te
brûler
comme
une
cigarette
se
consume
Dich
verbrennen,
wie
eine
Zigarette
abbrennt
Quand
tu
ris
de
nous
autres
et
d′nos
misérables
vies
Wenn
du
über
uns
andere
und
unsere
elenden
Leben
lachst
C'est
le
chien
d′un
de
ces
pauvres
qui
t'arrachera
un
cri
Es
ist
der
Hund
eines
dieser
Armen,
der
dir
einen
Schrei
entreißen
wird
Monsieur
grand,
monsieur
gros,
monsieur
gras...
Herr
Groß,
Herr
Dick,
Herr
Fett...
Monsieur
grand,
monsieur
gros,
monsieur
gras...
Herr
Groß,
Herr
Dick,
Herr
Fett...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K, J. Miller, A Piepoljak, W.bowen, P. Vilmet A, M. Fletcher, L. Wallace, C. Hunt
Attention! Feel free to leave feedback.