Lyrics and translation Pierpoljak - Natacha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natacha
a
le
cœur
en
fête,
se
poudre
le
nez,
s'apprête
Наташа,
сердце
празднует,
пудрит
носик,
прихорашивается,
Elle
est
belle
intelligente,
elle
reussira
peut-être
Она
красива
и
умна,
возможно,
всего
добьётся.
De
temps
en
temps
avec
ses
copines
Время
от
времени
с
подружками
Elles
descendent
des
bouteilles
Они
опустошают
бутылки,
Peu
importe
le
flacon
pourvu
Qu'elles
n'aient
jamais
sommeil
Неважно
из
чего
пить,
лишь
бы
не
спать
всю
ночь.
Pétés,
foncedés,
pendus
au
comptoir
Пьяные,
обкуренные,
висят
на
стойке
бара,
Elle
refait
le
monde
comme
un
homme
au
ricard
Она
переделывает
мир,
как
мужик
с
рикардом,
Dans
un
nuage
cannabinolé
В
конопляном
дыму,
Pedro,
Jésus,
Popeye
revient
DJ
Педро,
Иисус,
Попай,
вернись,
диджей!
Natacha
petite
ablette,
poisson
qu'on
ne
trouve
plus,
Наташа,
маленькая
уклейка,
рыбка,
которую
больше
не
найти,
A
perdu
son
épuisette
puis
a
mis
un
mouchoir
dessus
Потеряла
свой
сачок,
а
потом
накрыла
его
платком.
De
temps
en
temps
elle
y
repense,
Время
от
времени
она
вспоминает,
Elle
passe
du
rire
aux
larmes,
Она
переходит
от
смеха
к
слезам,
Et
elle
rappelle
ses
connaissances,
И
она
звонит
своим
знакомым,
Leurs
donne
rendez-vous
au
bar
Назначает
им
встречу
в
баре.
Pétés,
foncedés,
bourrés
comme
des
coins
Пьяные,
обкуренные,
напились
в
стельку,
Ça
braille
et
ça
rigole
jusqu'au
matin
Кричат
и
смеются
до
утра,
Dans
un
nuage
cannabinolé,
В
конопляном
дыму,
Pedro,
Jésus,
Popeye
remet
sa
tournée
Педро,
Иисус,
Попай
снова
ставит
выпивку.
Elle
est
pendue
au
comptoir,
Она
висит
на
стойке
бара,
Ou
debout
sur
le
bar
Или
стоит
на
барной
стойке,
Elle
est
perdue
sans
savoir,
Она
потеряна,
не
зная,
Que
personne
ne
veut
la
croire
Что
никто
не
хочет
ей
верить.
Natacha
se
prend
la
tête,
Наташа
ломает
голову,
N'a
pas
les
idées
claires
Мысли
путаются,
Elle
a
déconné
hier
soir,
Она
напортачила
вчера
вечером,
Cassé
toutes
les
assiettes
Перебила
всю
посуду.
Je
t'insulte
dans
des
textos,
Я
оскорбляю
тебя
в
сообщениях,
Je
t'aime,
avec
un
couteau
Я
люблю
тебя,
с
ножом
в
руке,
Je
vois
du
sang
sur
mes
vêtements,
Я
вижу
кровь
на
своей
одежде,
Je
ne
me
rappelle
de
rien
Я
ничего
не
помню.
Pétés,
foncedés,
bourrés
comme
des
coins
Пьяные,
обкуренные,
напились
в
стельку,
Ça
rigole
et
ça
braille
jusqu'au
matin
Смеются
и
кричат
до
утра,
Dans
un
nuage
cannabinolé
В
конопляном
дыму,
Pedro,
Jésus,
Popeye
remet
sa
tournée
Педро,
Иисус,
Попай
снова
ставит
выпивку.
Bourrée,
foncedée,
pendu
au
comptoir
Пьяная,
обкуренная,
висит
на
стойке
бара,
Elle
refait
le
monde
comme
un
homme
au
Ricard
Она
переделывает
мир,
как
мужик
с
рикардом,
Dans
un
nuage
cannabinolé
В
конопляном
дыму,
Pedro,
Jésus,
Popeye
revient
DJ
Педро,
Иисус,
Попай,
вернись,
диджей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierpoljak
Attention! Feel free to leave feedback.