Pierpoljak - Pour moi c'est déjà légalisé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierpoljak - Pour moi c'est déjà légalisé




Make sure dis ya weed, is not too rough
Убедитесь, что сорняк не слишком грубый
Pour moi c'est déjà légalisé, légalisé
Для меня это уже узаконено, узаконено
Dorenavant je me laisse aller
С этого момента я позволяю себе расслабиться
Ca toc a la porte
Стук в дверь.
C'est pas les condés, c'est des amis qui viennent pour dîner
Это не Кондес, это друзья, которые приходят на ужин
J'ouvre un coffee-shop, juste pour les potes
Я открываю кофейню, только для приятелей
Ici pas ni cocaine ici pas ni wosh
Здесь нет ни кокаина, здесь нет и ничего
Koff koff, koff in your koff
Кофф Кофф, Кофф в твоем Коффе
Make sure dis ya weed is not too rough
Убедитесь, что сорняк не слишком грубый
Je dis rien je me fais arreter
Я ничего не говорю, меня арестовывают
A la barriere du payage, bonjour c'est la douane
У платежного терминала, Здравствуйте, это таможня
Je n'ai rien a declarer, apart que je ne suis pas tro fan de vous
Мне нечего сказать, кроме того, что я не ваш большой поклонник
Je ne vous vois plus dans la fumee
Я больше не вижу вас в дыму
Légalisé, dorenavant je me laisse aller
Узаконено, с этого момента я позволяю себе расслабиться
Les champions de france du cannabis
Чемпионы Франции по каннабису
Vont devoir faire fumer la police
Придется заставлять полицию курить
T'endors pas, fais passer le chalwa
Не спи, передай Шалву
Sur la corde a linges il y a des soldats
На бельевой веревке стоят солдаты
Allume un incendie chez Mons Santo
Зажги огонь в Монс Санто
Melange bien la weed avec le fronto
Хорошо перемешайте сорняк с фасолью
Quand j'etais petit les gens disaient
Когда я был маленьким, люди говорили,
Gamin tu vas devenir un marginal
что, будучи ребенком, ты станешь изгоем
Continues sur ta lancee un jour tu finiras par aller au tribunal
Продолжай в том же духе, однажды ты попадешь в суд
Pour moi c'est déjà légalisé, légalisé
Для меня это уже узаконено, легализовано
Dorenavant je me laisse aller
С этого момента я позволяю себе расслабиться
Ca toc a la porte
Стук в дверь
C'est pas les condés, c'est des amis qui viennent pour dîner
Это не Конде, это друзья, которые приходят на ужин
C'est pas de chanter contres les lois qui fait de nous des rois
То, что мы поем вопреки законам, не делает нас королями
Mais c'est de fumer de la ganja qui fait de nous des hors la loi
Но именно курение Ганджи делает нас преступниками
On est des millions, plus nombreux que la bac
Нас миллионы, нас больше, чем в корзине
Il n'ont pas vue toutes les mains dans les sac
Они не видели, чтобы у всех были руки в мешках
Cette annee je vais planter 50 pieds
в этом году я собираюсь посадить 50 футов
Tu veux des boutures je vais t'en preparer
Тебе нужны черенки, я тебе их приготовлю
Je ne vous vois plus dans la fumee
Я больше не вижу вас в дыму
Légalisé, dorenavant je me laisse aller
Узаконено, с этого момента я позволяю себе расслабиться
Les champions de france du cannabis
Чемпионы Франции по каннабису
Vont devoir faire fumer la police
Придется заставлять полицию курить





Writer(s): pierpoljak, xavier begue


Attention! Feel free to leave feedback.