Lyrics and translation Pierre Bachelet feat. Dan Ar Braz - Le voilier noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′homme
qui
avait
reçu
Человек,
получивший
Toute
la
mer
en
partage
Все
море
разделяет
Vers
une
étoile
inconnue,
ohé
К
неведомой
звезде,
Охе
Serait
parti
à
la
nage
Ушел
бы
в
плавание
Lui
qui
n'aimait
pas
parler
Он
не
любил
говорить
Qu′on
disait
un
peu
sauvage
Что-то
вроде
дикого
Il
nous
aura
fait
rêver,
ohé
Он
будет
мечтать
о
нас,
ое
À
chacun
de
ses
voyages
В
каждом
своем
путешествии
Le
vent
souffle
sur
la
mer
Ветер
дует
с
моря
Un
air
que
je
veux
chanter
Мелодия,
которую
я
хочу
петь
Marin
libre
et
solitaire
Свободный
и
одинокий
моряк
Sans
toi
j'ai
le
coeur
serré
Без
тебя
у
меня
сердце
сжалось.
Son
sourire
illuminait
Его
улыбка
озарила
Les
rides
de
son
visage
Морщины
его
лица
Que
la
mer
avait
griffé,
ohé
Что
море
поцарапало,
Охе
Comme
les
dunes
de
la
plage
Как
дюны
пляжа
Un
jour
le
dernier
départ
Когда-нибудь
последний
отъезд
Un
soir
la
fin
du
voyage
Однажды
вечером
в
конце
путешествия
À
bord
du
grand
voilier
noir,
ohé
На
борту
большого
черного
парусника,
Охе
Adieu
les
fous
et
les
sages
Прощай
глупцы
и
мудрецы
Le
vent
souffle
sur
la
mer
Ветер
дует
с
моря
Un
air
qui
nous
fait
pleurer
Воздух,
который
заставляет
нас
плакать
Marin
libre
et
solitaire
Свободный
и
одинокий
моряк
Sans
toi
j'ai
peur
de
rêver
Без
тебя
я
боюсь
мечтать
Les
marins
racontent
l′histoire
Моряки
рассказывают
историю
De
ton
bateau
de
ton
courage
От
твоего
корабля
твоего
мужества
Il
était
un
grand
voilier
noir,
ohé
Это
был
большой
черный
парусник,
Охе
Qui
fendait
la
mer
et
les
âges,
ohé
Который
раскалывал
море
и
века,
Охе
Et
l′ombre
est
au
bout
du
sillage
И
тень
в
конце
следа
Quand
vous
entendez
la
mer
Когда
вы
слышите
море
La
nuit
battre
les
rivages
Ночью
бьют
берега
C'est
peut-être
lui
le
solitaire
Может,
он
одинокий.
Qui
lance
un
dernier
message
Кто
бросает
последнее
сообщение
Le
vent
souffle
sur
la
mer
Ветер
дует
с
моря
Un
air
qui
veut
consoler
Воздух,
который
хочет
утешить
Marin
libre
et
solitaire
Свободный
и
одинокий
моряк
Sans
toi
le
monde
est
blessé
Без
тебя
мир
ранен
Le
vent
souffle
sur
la
mer
Ветер
дует
с
моря
Un
air
qui
parle
d′aimer
Воздух,
говорящий
о
любви
Marin
libre
et
solitaire
Свободный
и
одинокий
моряк
Jamais
je
ne
t'oublierai
Я
никогда
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre bachelet
Attention! Feel free to leave feedback.