Lyrics and translation Pierre Bachelet feat. Florence Arthaud - Flo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
bien
le
nom
que
tu
voulais
Это
именно
то
имя,
которое
ты
хотела,
Toi
qui
ressembles
à
la
marée
Ты,
похожая
на
морской
прилив,
Sur
les
cailloux
de
St-Malo
На
камнях
Сен-Мало,
Sous
tes
paupières
ultra-marines
Под
твоими
ультрамариновыми
веками,
Parfois
je
lis
ou
je
devine
Иногда
я
читаю
или
угадываю
La
solitude
des
bateaux
Одиночество
кораблей.
T'es
comme
un
rocher
sur
la
lande
Ты
как
скала
на
пустоши,
Tu
ne
bouges
pas
tu
te
demandes
Ты
не
двигаешься,
ты
спрашиваешь
себя,
Où
peuvent
bien
aller
les
rivières
Куда
же
текут
реки.
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
устроен
по-своему,
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может,
Mais
sous
le
ciel
immense
Но
под
необъятным
небом
Tous
les
rochers
du
silence
Все
скалы
безмолвия,
Tous
les
oiseaux
en
partance
Все
птицы,
готовые
к
отлету,
Se
retrouvent
parfois
Встречаются
порой.
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
устроен
по-своему,
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может,
Chacun
va
son
chemin
Каждый
идет
своим
путем,
Jusqu′à
l'endroit
du
destin
До
места
назначения,
Où
se
retrouvent
les
mains
Где
встречаются
руки,
Qui
se
quittaient
déjà
Которые
уже
прощались.
Quand
mon
voilier
s'envole
sur
l′eau
Когда
мой
парусник
взмывает
над
водой,
J′ai
l'impression
d′être
un
oiseau
У
меня
такое
чувство,
будто
я
птица,
Mais
j'ai
le
cœur
sans
illusion
Но
мое
сердце
лишено
иллюзий.
T′as
l'nom
d′un
cailloux
qui
affleure
У
тебя
имя
камня,
выступающего
из
воды,
On
pourrait
naufragé
le
cœur
Можно
разбить
о
него
сердце,
Danger
pour
la
navigation
Опасность
для
мореплавания.
Même
si
la
pluie
te
mouille
parfois
Даже
если
дождь
иногда
тебя
мочит,
Les
vagues
tournent
autour
de
toi
Волны
кружатся
вокруг
тебя,
C'est
toi
qui
les
mènes
en
bateau
Это
ты
водишь
их
за
нос.
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
устроен
по-своему,
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может,
Mais
sous
le
ciel
immense
Но
под
необъятным
небом
Tous
les
rochers
du
silence
Все
скалы
безмолвия,
Tous
les
oiseaux
en
partance
Все
птицы,
готовые
к
отлету,
Se
retrouvent
parfois
Встречаются
порой.
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
устроен
по-своему,
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может,
Chacun
va
son
chemin
Каждый
идет
своим
путем,
Jusqu'à
l′endroit
du
destin
До
места
назначения,
Où
se
retrouvent
les
mains
Где
встречаются
руки,
Qui
se
quittaient
déjà
Которые
уже
прощались.
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
устроен
по-своему,
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может,
Mais
sous
le
ciel
immense
Но
под
необъятным
небом
Tous
les
rochers
du
silence
Все
скалы
безмолвия,
Tous
les
oiseaux
en
partance
Все
птицы,
готовые
к
отлету,
Se
retrouvent
parfois
Встречаются
порой.
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
устроен
по-своему,
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может,
Chacun
va
son
chemin
Каждый
идет
своим
путем,
Jusqu′à
l'endroit
du
destin
До
места
назначения,
Où
se
retrouvent
les
mains
Где
встречаются
руки,
Qui
se
quittaient
déjà
Которые
уже
прощались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Pierre Lang, Pierre Andre Bachelet
Attention! Feel free to leave feedback.